Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groten getale heeft deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

De bevolking heeft daar in groten getale aan deelgenomen, niet alleen aan de stembusgang, maar ook aan de campagne, die door de lokale overheid georganiseerd werd.

La population participait en grand nombre, non seulement au scrutin mais aussi à la campagne, organisée par les autorités locales.


De bevolking heeft daar in groten getale aan deelgenomen, niet alleen aan de stembusgang, maar ook aan de campagne, die door de lokale overheid georganiseerd werd.

La population participait en grand nombre, non seulement au scrutin mais aussi à la campagne, organisée par les autorités locales.


B. overwegende dat de bevolking van Oekraïne zich wekenlang in ongekend groten getale heeft verzameld om voor vrijheid en democratie te demonstreren in de zogeheten Euromaidan-beweging;

B. considérant que pendant de nombreuses semaines, des rassemblements, d'une taille sans précédent, de la population ukrainienne se sont formés sur l'Euromaïdan pour réclamer la liberté et la démocratie;


K. overwegende dat inlichtingendiensten cryptografische protocollen en -producten systematisch hebben ondermijnd om communicatie en gegevens te kunnen onderscheppen; overwegende dat de National Security Agency (NSA) van de VS in groten getale "zero-day exploits" heeft verzameld – zwakke punten in de IT-beveiliging die het publiek of de verkoper van het product nog niet bekend zijn; overwegende dat dergelijke activiteiten de mondiale inspanningen ter verbetering van de IT-beveiliging ondermijnen;

K. considérant que les services de renseignement contournent systématiquement les protocoles et les produits cryptographiques afin de pouvoir intercepter des communication et des données; que l'agence de sécurité nationale des États-Unis (National Security Agency ) a répertorié un grand nombre de failles de sécurité informatique encore inconnues du public et des fournisseurs des produits concernés (des failles dites "zero-day "); que ces activités mettent à mal les efforts déployés à l'échelle mondiale pour améliorer la sécurité informatique;


De Europese Unie wenst hierbij haar waardering uit te spreken voor al degenen die zich met vereende krachten hebben ingespannen om van het verkiezingsproces tot dusver een succes te maken, te weten de nationale verkiezingscommissie (CENI), de ONUB en de waarnemingsmissie van de EU, maar vooral het Burundese volk dat in groten getale heeft deelgenomen aan de verkiezing van zijn nieuwe leiders.

L'Union européenne souhaite saisir cette occasion pour rendre hommage à tous ceux qui ont uni leurs efforts pour faire du processus électoral un succès à ce jour, à savoir la commission électorale nationale, l'ONUB et la mission d'observation de l'UE, mais plus particulièrement le peuple burundais, venu en grand nombre élire ses nouveaux dirigeants.


H. overwegende dat de presidentsverkiezingen de hoop en verwachtingen van het Keniase volk hebben beschaamd, dat zo enthousiast aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen door in groten getale en op vreedzame en geduldige wijze naar de stembus te gaan,

H. considérant que les élections présidentielles ont trahi les espoirs et les attentes du peuple kényan, qui a participé avec enthousiasme au processus électoral en votant massivement, de façon pacifique et avec patience,


H. overwegende dat de presidentsverkiezingen de hoop en verwachtingen van het Keniase volk hebben beschaamd, dat zo enthousiast aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen door in groten getale en op vreedzame en geduldige wijze naar de stembus te gaan,

H. considérant que les élections présidentielles ont trahi les espoirs et les attentes du peuple kényan, qui a participé avec enthousiasme au processus électoral en votant massivement, de façon pacifique et avec patience,


De Raad onderstreept dat de recente ontwikkelingen in Irak aantonen dat dringend een regering van nationale eenheid moet worden gevormd en spoort alle politieke leiders in het land ertoe aan evenveel moed op te brengen als het Iraakse volk, dat bij de verkiezingen van 15 december 2005 in groten getale op hen heeft gestemd.

Le Conseil souligne que les faits récemment survenus en Iraq illustrent combien il est urgent de constituer un gouvernement d'unité nationale et engage vivement tous les dirigeants politiques du pays à égaler le courage des Iraquiens, qui ont voté pour eux en nombre imposant lors des élections du 15 décembre 2005.


Gezien de enorme logistieke problemen hebben de organisatoren een knappe prestatie geleverd en de Congolese bevolking heeft daarop schitterend gereageerd door in de meeste delen van het land in groten getale en in een positieve en vreedzame sfeer te gaan stemmen.

Compte tenu des énormes difficultés logistiques auxquelles ils ont été confrontés, les organisateurs ont accompli un travail remarquable, et le peuple congolais a réagi de manière exemplaire en se rendant massivement aux urnes dans la plupart des régions du pays, dans un climat positif et pacifique.


Barroso, voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst zou ik u graag hartelijk willen bedanken voor dit zeer toegewijde en vooral zeer rijke debat, waar u in groten getale aan hebt deelgenomen.

Barroso, président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, tout d’abord, je tiens à vous remercier sincèrement pour ce débat, très engagé et surtout très riche, auquel vous avez été nombreux à participer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groten getale heeft deelgenomen' ->

Date index: 2024-07-10
w