Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "group waarin zoals mevrouw onkelinx " (Nederlands → Frans) :

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Reger ...[+++]

II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de p ...[+++]


Ziehier enkele voorbeelden : - de Franse tekst van het ontworpen artikel 455, 8°, van de wet van 25 april 2014 "op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen" (dat artikel 87, i), van de richtlijn omzet) naar luid waarvan de afwikkelingsautoriteit bij het nemen van besluiten of maatregelen die gevolgen kunnen hebben voor een of meerdere lidstaten rekening houdt met "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de mesure d'impliquer au moins l'obligation de consulter ladite autorité sur les éléments de la décision ou de la mesure envisagée qui affectent ou sont susceptibl ...[+++]

Voici quelques exemples : - la version française de l'article 455, 8°, en projet de la loi du 25 avril 2014 "relative au statut et au contrôle des établissements de crédit" (transposition de l'article 87, i), de la directive), aux termes duquel, lorsqu'elle prend des décisions ou des mesures susceptibles d'avoir une incidence sur un ou plusieurs Etats membres, l'autorité de résolution tient compte de "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de mesure d'impliquer au moins l'obligation de consulter ladite autorité sur les éléments de la décision ou de la mesu ...[+++]


26 MAART 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de aanwijzing van een opdrachthouder voor de functie juridisch adviseur bij BRUGEL De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 30bis en 30octies, waarin de aanwijzing door de Regering voorzien is van de opdrachthouders bij BRUGEL, mits hun instemming en die van de Commissie (BRUGEL) ingevoegd door de wijzigingsordonnantie van 14 december 2006 Overeenkomstig de naleving door de Raad van Bestuur van B ...[+++]

26 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur la désignation d'un chargé de mission au poste de conseiller juridique auprès de BRUGEL Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 30bis et 30octies, qui prévoit la désignation par le Gouvernement des chargés de missions auprès de BRUGEL, moyennant leur accord et celui de la Commission (BRUGEL), insérés par l'ordonnance modificatrice du 14 décembre 2006 ; Conformément au respect par le Conseil d'administration de BRUGEL de l'article 13 § 2 de son règlement d'ordre intérieur, approuvé par le Gouvernement en d ...[+++]


Ik beschouw de overeengekomen tekst als een evenwichtig compromis waarin veel van de door het Parlement ingediende amendementen zijn overgenomen en waarin ruimte is voor verdere ontwikkelingen in de nabije toekomst, wat, zoals mevrouw Győri tijdens haar interventie al aangaf, zeer belangrijk is.

Je crois que le texte adopté est un compromis équilibré qui intègre bon nombre des amendements présentés par le Parlement et qui laisse la place à d’autres développements dans l’avenir proche, ce qui, comme Mme Győri l’a souligné dans son intervention, est très important.


Dit ontwerp zou verbeterd kunnen worden met elementen uit het ontwerp van Spinelli, bijvoorbeeld met de bepaling waarin - zoals mevrouw De Palacio al zei - stond dat het verdrag van kracht zou worden zodra het geratificeerd zou zijn door een meerderheid van de lidstaten en van de volken van de Gemeenschap.

Il peut être amélioré en s’inspirant du projet Spinelli d’il y a 20 ans, lorsque, par exemple, il prévoit - comme Mme De Palacio l’a dit - que le Traité entre en vigueur dès qu’il est ratifié par une majorité d’États membres et de la population de la Communauté.


Dit ontwerp zou verbeterd kunnen worden met elementen uit het ontwerp van Spinelli, bijvoorbeeld met de bepaling waarin - zoals mevrouw De Palacio al zei - stond dat het verdrag van kracht zou worden zodra het geratificeerd zou zijn door een meerderheid van de lidstaten en van de volken van de Gemeenschap.

Il peut être amélioré en s’inspirant du projet Spinelli d’il y a 20 ans, lorsque, par exemple, il prévoit - comme Mme De Palacio l’a dit - que le Traité entre en vigueur dès qu’il est ratifié par une majorité d’États membres et de la population de la Communauté.


Zoals mevrouw Miguélez weet, heb ik een voorstel gedaan voor strafrechtelijke aansprakelijkheid, onder meer omdat er vaak sprake is van nalatigheid van frauduleuze aard, niet alleen in het geval van de Prestige of de Erika, waarin de rechters moeten bepalen of daarvan wel of niet sprake is geweest, maar ook in die gevallen waarin zonder scrupules afval wordt geloosd, waarin tankers zonder scrupules op volle zee worden schoongemaakt. 90% van de olielozingen voor onze kust zijn van dien aard. Die lozingen worden wel verdund en uitgestre ...[+++]

Je voudrais dire à Mme Miguélez que, comme elle le sait, j’ai formulé une proposition concernant la responsabilité pénale, notamment parce que le problème est souvent un problème de négligence volontaire. Non seulement dans des cas comme ceux du Prestige et de l’Erika où il incombe aux juges de décider si oui ou non le caractère volontaire était prouvé, mais aussi lorsque les fonds de cale sont nettoyés sans scrupules et que les réservoirs sont nettoyés sans scrupules en haute mer, ce qui représente 90% des déversements qui arrivent sur nos côtés. Il est vrai que ces hydrocarbures sont plus dilués, car ils se déversent sur une plus longu ...[+++]


Zoals mevrouw Miguélez weet, heb ik een voorstel gedaan voor strafrechtelijke aansprakelijkheid, onder meer omdat er vaak sprake is van nalatigheid van frauduleuze aard, niet alleen in het geval van de Prestige of de Erika , waarin de rechters moeten bepalen of daarvan wel of niet sprake is geweest, maar ook in die gevallen waarin zonder scrupules afval wordt geloosd, waarin tankers zonder scrupules op volle zee worden schoongemaakt. 90% van de olielozingen voor onze kust zijn van dien aard. Die lozingen worden wel verdund en uitgestr ...[+++]

Je voudrais dire à Mme Miguélez que, comme elle le sait, j’ai formulé une proposition concernant la responsabilité pénale, notamment parce que le problème est souvent un problème de négligence volontaire. Non seulement dans des cas comme ceux du Prestige et de l’Erika où il incombe aux juges de décider si oui ou non le caractère volontaire était prouvé, mais aussi lorsque les fonds de cale sont nettoyés sans scrupules et que les réservoirs sont nettoyés sans scrupules en haute mer, ce qui représente 90% des déversements qui arrivent sur nos côtés. Il est vrai que ces hydrocarbures sont plus dilués, car ils se déversent sur une plus longu ...[+++]


Concreet heeft dit geleid tot het oprichten van de " Groupe Antiterroriste - Counter Terrorist Group" , waarin, zoals mevrouw Onkelinx op 12 juli 2005 verklaarde in antwoord op een vraag van de heer Van Parys, " [.] De diensthoofden en de leidinggevende ambtenaren van de antiterroristische cellen van de inlichtingendiensten in de Europese Unie, Zwitserland en Noorwegen [.] elkaar regelmatig ontmoeten" .

Concrètement, cela a amené à la création du " Groupe Antiterroriste - Counter Terrorist Group" , qui, comme l'expliquait le 12 juillet 2005 madame Onkelinx en réponse à une question de monsieur Van Parys, " [.] rassemble non seulement les chefs de service et les chefs d'unités antiterroristes des services de renseignement de l'Union Européenne, mais aussi des représentants des services de renseignement suisse et norvégien [.]" .


1 - Met mijn collega, mevrouw Onkelinx had ik sinds de beslissing in het begrotingsconclaaf nog geen contact in dit dossier; 2 - Zoals hierboven vermeld, zal ik de faillissementsverzekering uitbreiden binnen het sociaal statuut van de zelfstandigen.

1 - Je n'ai plus eu de contact avec ma collègue, madame Onkelinx concernant cette question depuis le conclave budgétaire; 2 - Comme déjà indiqué, je vais étendre l'assurance sociale en cas de faillite, créée au sein du statut social des travailleurs indépendants, et donc basée sur la solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'group waarin zoals mevrouw onkelinx' ->

Date index: 2022-11-11
w