Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gunste van derden mogen aangerekend " (Nederlands → Frans) :

19) "verklaring van toegang" een authentiek document, ondertekend door de eigenaar van de gegevens of zijn vertegenwoordiger, waarin verklaard wordt dat die gegevens door de bevoegde instanties, het Bureau en de Commissie voor de toepassing van deze verordening mogen worden gebruikt ten gunste van derden.

19) «lettre d’accès»: un document original, signé par le propriétaire des données ou son représentant, stipulant que ces données peuvent être utilisées au profit d’un tiers par les autorités compétentes, par l’Agence ou par la Commission aux fins du présent règlement.


De federale minister van Economische Zaken heeft zich er eveneens toe verbonden om geen prijzen vast te stellen voor kosten die niet als supplement of als voorschotten ten gunste van derden aangerekend mogen worden, zoals bepaald door de reglementering van de gemeenschappen en gewesten.

De même, le ministre fédéral de l'Économie, s'est engagé à ne pas fixer de prix pour des frais qui ne peuvent être facturés en tant que suppléments ou avances en faveur, de tiers autorisés par la réglementation des communautés et régions.


Die lijst, waarop de gemeenschappen en gewesten zich kunnen beroepen, geeft meer duidelijkheid over wat er in de prijs van opvang of huisvestingsprijs mag komen of als supplement of als voorschot ten gunste van derden aangerekend mag worden

Cette liste, à laquelle les communautés et régions peuvent se référer, donne plus de précision sur ce qui peut être repris dans le prix d'accueil ou d'hébergement, ou être facturés comme supplément ou comme avance en faveur de tiers.


De Raad van State bepaalt duidelijk dat prestaties van openbaar nut ten gunste van derden alleen verricht mogen worden als de wettelijke opdrachten niet in gevaar komen.

Le Conseil d'État prévoit explicitement que les prestations d'utilité publique au profit de tiers ne peuvent avoir lieu que si les missions légales ne sont pas mises en péril.


De Federale Minister van Economie, verbindt er zich toe, om geen prijzen toe te staan voor kosten die volgens de reglementering van de Gemeenschappen/Gewesten, niet als supplementen of voorschotten ten gunste van derden mogen aangerekend worden.

Le Ministre fédéral de l'Economie, s'engage à ne pas fixer de prix pour des frais qui ne peuvent être facturés en tant que suppléments ou avances en faveur de tiers autorisé selon la réglementation des Communautés/Régions.


Art. 42. Onverminderd de door de Koning bepaalde regels inzake leasing en met uitzondering van (a) het verstrekken van kredieten door de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap en het stellen van zekerheden of het geven van garanties ten gunste van een dochtervennootschap en (b) het verstrekken van kredieten door een dochtervennootschap van de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap en het stellen van zekerheden of het geven van garanties ten gunste van de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap of van een andere dochtervennootschap van haar, mogen de openba ...[+++]

Art. 42. Sans préjudice des règles définies par le Roi en matière d'activité de location-financement, et à l'exception (a) de l'octroi par la société immobilière réglementée publique de crédits et de la constitution de sûretés ou de garanties au bénéfice d'une filiale et (b) de l'octroi par une filiale de la société immobilière réglementée publique de crédits et de la constitution de sûretés ou de garanties au bénéfice de la société immobilière réglementée publique ou d'une autre filiale de celle-ci, la société immobilière réglementée publique et ses filiales ne peuvent (a) octroyer de crédits ou (b) constituer des sûretés ou des garanties pour le compte de ...[+++]


De Federale Minister van Economie, verbindt er lich toe, om geen prijzen toe te staan voor kosten die volgens de reglementering van de Gemeenschappen/Gewesten, niet als supplementen of voorschotten ten gunste van derden mogen aangerekend worden.

Le Ministre fédéral de l'Economie, s'engage à ne pas fixer de prix pour des frais qui ne peuvent être facturés en tant que suppléments ou avances en faveur de tiers autorisé selon la réglementation des Communautés/Régions.


De bijlage bij het aanhangsel 5 bij het protocol 2 die de lijst van elementen (diensten en producten) bevat die mogen worden opgenomen in de dagprijs, of gefactureerd als supplement of als voorschot ten gunste van derden, wordt zodanig gewijzigd dat incontinentiemateriaal altijd gesolidariseerd wordt in de dagprijs en niet meer gefactureerd kan worden als voorschot ten gunste van een derde.

L'annexe à l'avenant 5 au protocole 2 comprenant la liste d'éléments (services et produits) pouvant être repris dans le prix de journée, ou être facturés comme supplément ou comme avance en faveur de tiers est modifiée de telle sorte que le matériel d'incontinence soit toujours solidarisé dans le prix de journée et ne puisse plus être facturé comme avance en faveur d'un tiers.


Overwegende het aanhangsel 5 bij protocol 2 gesloten op 1 januari 2003 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130, 135 en 138, van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, inzake de prijzen die toegepast worden in de instellingen voor opvang of huisvesting van bejaarden alsook de bijlage ervan volgens dewelke incontinentiemateriaal ofwel mag worden gesolidariseerd in de dagprijs ofwel mag worden aangerekend als voorschot ten gunste van derden (gefactureerd bovenop de dagprijs, waarbij de aan te rekenen ...[+++]

Considérant l'avenant n° 5 au Protocole 2 du 1 janvier 2003 conclu entre l'Autorité Fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138, de la Constitution, concernant la politique à mener à l'égard des personnes âgées et portant sur les prix qui sont appliqués en institutions d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées ainsi que son annexe selon lesquels le matériel d'incontinence peut soit être solidarisé dans le prix de journée, soit être compté comme avance en faveur de tiers (facturé en plus du prix d'hébergement, le prix à facturer ne pouvant pas dépasser le prix d'achat);


De federale minister van Economische Zaken heeft zich er eveneens toe verbonden om geen prijzen vast te stellen voor kosten die niet als supplement of als voorschotten ten gunste van derden aangerekend mogen worden, zoals bepaald door de reglementering van de gemeenschappen en gewesten.

De même, le ministre fédéral de l'Économie, s'est engagé à ne pas fixer de prix pour des frais qui ne peuvent être facturés en tant que suppléments ou avances en faveur, de tiers autorisés par la réglementation des communautés et régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunste van derden mogen aangerekend' ->

Date index: 2024-01-21
w