Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guy verhofstadt betaald heeft " (Nederlands → Frans) :

Op woensdag 24 januari 2001 heeft een gedachtewisseling plaatsgevonden tussen de heer Guy Verhofstadt, eerste minister, en de leden van het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en de Defensie van de Senaat en de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Kamer over de doelstellingen en de prioriteiten van het Belgisch voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie (tweede semester van het jaar 2001).

Le mercredi 24 janvier 2001, un échange de vues a eu lieu entre M. Guy Verhofstadt, premier ministre, et les membres du Comité d'avis chargé des Questions européennes, de la commission des Relations externes et de la Défense du Sénat et de la commission des Relations externes de la Chambre sur les objectifs et les priorités de la présidence belge du Conseil de l'Union européenne (deuxième semestre de l'an 2001).


In De Standaard van 8 november 2012 staat wat een groot verdediger van de Europese gedachte en met name van de euro in het Europees Parlement heeft gezegd: " Liberaal fractieleider Guy Verhofstadt reageerde dat, alle inspanningen ten spijt, de eurozone niet kan blijven bestaan als ze niet gestut wordt door een 'echte staatsstructuur''.

De Standaard du 8 novembre 2012 a publié les propos tenus au Parlement européen par un grand défenseur de l'idée européenne et de l'euro: le chef de groupe libéral Guy Verhofstadt a indiqué que, malgré tous les efforts déployés, la zone euro ne pourrait subsister si elle n'était pas soutenue par une 'véritable structure d'État'.


». b. Bij drie vonnissen van 12 februari 2015 in zake de stad Charleroi tegen respectievelijk Guy Doumont, Alain Dognaux en Gérald Severy, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 30 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de vordering tot terugbetaling van wedden die een gemeente ten onrechte heeft betaald, vordering waarvan ...[+++]

». b. Par trois jugements du 12 février 2015 en cause de la ville de Charleroi contre respectivement Guy Doumont, Alain Dognaux et Gérald Severy, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 30 mai 2016, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Charleroi, a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 2277 du Code civil, interprété comme ne s'appliquant pas à l'action en répétition de traitements indûment payés par une commune, action dont la prescription serait dès lors régie par le régime de droit commun visé à l'article 2262bis du Code civil, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constituti ...[+++]


Ik vraag dan ook iedereen om zijn of haar verantwoordelijkheid te nemen voor de eigen middelen, zoals Guy Verhofstadt heeft uitgelegd.

Je demande donc à tout le monde d’être responsable - Guy Verhofstadt l’a expliqué - sur les ressources propres.


Guy Verhofstadt heeft het reeds gezegd: als we een paus kiezen, nemen we een katholiek, als we de voorzitter van de Europese Raad kiezen, nemen we een Europeaan, met andere woorden iemand die in de Europese gedachte gelooft.

Comme l’a dit M. Verhofstadt, quand on élit un pape, on prend un catholique, quand on élit le président du Conseil européen, on prend un Européen, autrement dit, quelqu’un qui croit en l’idéal européen.


Guy Verhofstadt heeft enkele opmerkingen gemaakt over dit onderwerp, maar wat mij angst inboezemt, is dat er in de ogen van de heer Barroso sprake is geweest van een publiek debat.

Guy Verhofstadt a dit deux ou trois choses à ce sujet. Mais ce qui me fait peur, c’est que, pour M. Barroso, il y a eu un débat public.


68. benadrukt dat de Belgische regering, het meest recentelijk in een brief van premier Guy Verhofstadt van 28 september 2004, heeft toegezegd dat de kosten van de grond en het bouwrijp maken daarvan aan het Parlement zullen worden vergoed en dat deze standaardprocedure ook geldt voor de overige Europese instellingen;

68. souligne que le gouvernement belge, en dernier lieu dans une lettre du Premier ministre Guy Verhofstadt en date du 28 septembre 2004, a garanti que le coût du terrain et de sa viabilisation sera remboursé au Parlement, et que telle est la procédure normale s'appliquant également aux autres institutions européennes;


68. benadrukt dat de Belgische regering, het meest recentelijk in een brief van premier Guy Verhofstadt van 28 september 2004, heeft toegezegd dat de kosten van de grond en het bouwrijp maken daarvan aan het Parlement zullen worden vergoed en dat deze standaardprocedure ook geldt voor de overige Europese instellingen;

68. souligne que le gouvernement belge, en dernier lieu dans une lettre du Premier ministre Guy Verhofstadt en date du 28 septembre 2004, a garanti que le coût du terrain et des viabilisations sera remboursé au Parlement, ce qui est la procédure normale s'appliquant également aux autres institutions européennes;


Ze zijn de prijs die Guy Verhofstadt betaald heeft om zijn grote droom te verwezenlijken, namelijk de leider te worden van een Belgische regering, liefst zonder de CVP.

Ils sont le prix que Guy Verhofstadt a payé pour réaliser son grand rêve, à savoir devenir le chef d’un gouvernement belge, de préférence sans le CVP.


Zelfs de toenmalige eerste minister, Guy Verhofstadt, stelt dat minister Reynders hem of andere regeringsleiders nooit over de vervalste cijfers heeft ingelicht.

Même le premier ministre de l'époque, Guy Verhofstadt, indique n'avoir jamais été informé - pas plus que d'autres chefs d'État - par le ministre Reynders à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guy verhofstadt betaald heeft' ->

Date index: 2023-01-14
w