Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals guy verhofstadt » (Néerlandais → Français) :

Steve Stevaert is een onvervalste SP.A'er en staat er symbool voor, zoals Guy Verhofstadt de VLD symboliseert.

Steve Stevaert est un authentique membre du SP.A et en est le symbole, comme Guy Verhofstadt symbolise le VLD.


Hoewel toenmalig premier Guy Verhofstadt bij bepaalde plechtigheden, zoals in de Dossinkazerne (2002) en Yad Vashem (2005), herhaaldelijk bevestigde dat Belgische autoriteiten hadden meegewerkt aan de Jodenvervolging, werd dat niet voldoende genoeg als een officiële verontschuldiging beschouwd.

Bien que l'ancien premier ministre, M. Guy Verhofstadt ait confirmé à plusieurs reprises, lors de certaines cérémonies, comme à la Caserne Dossin (2002) et au mémorial de Yad Vashem (2005), que les autorités belges avaient collaboré à la persécution des Juifs, ses paroles n'ont pas été considérées comme des excuses suffisamment officielles.


De vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verklaart hiervan niet op de hoogte te zijn. Waar hij wel zeker van is, is dat er deze middag geen ontmoeting is geweest tussen de heer Daniel Ducarme, voorzitter van de Brusselse COSTA, en de eerste minister Guy Verhofstadt, zoals sommigen hebben laten uitschijnen.

Le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères répond qu'il n'en sait rien, mais qu'il peut affirmer qu'il n'y a pas eu, au cours de l'après-midi, comme certains l'ont laissé entendre, de réunion entre M. Daniel Ducarme, le président de la Corée bruxelloise, et le premier ministre Guy Verhofstadt.


Ik vraag dan ook iedereen om zijn of haar verantwoordelijkheid te nemen voor de eigen middelen, zoals Guy Verhofstadt heeft uitgelegd.

Je demande donc à tout le monde d’être responsable - Guy Verhofstadt l’a expliqué - sur les ressources propres.


De Ieren hebben, zoals Guy Verhofstadt zei, met 67 procent, met een grote meerderheid voor gestemd omdat de werkelijkheid hen dwong de zaken onder ogen te zien.

Les Irlandais ont voté, et Guy Verhofstadt a raison, à 67 % – donc à une grande majorité – parce que la réalité a imposé une vision claire.


Verschillende minister-presidenten uit de Europese Unie, zoals Guy Verhofstadt, Romano Prodi en Jan Peter Balkenende, hebben ons al een bezoek gebracht en onderwerpen met ons besproken die voor de toekomst van de Unie van belang zijn.

Plusieurs Premiers ministres nous ont déjà fait l'honneur de leur présence pour débattre de sujets importants pour l'avenir de l'Union, notamment Guy Verhofstadt, Romano Prodi et Jan Peter Balkenende.


Wat het voorstel over de EDEO betreft, onderschrijft de rapporteur voor advies in grote lijnen het standpunt van de ten principale bevoegde commissie, zoals met name uitgedrukt in het voortdurend bijgewerkte werkdocument van Elmar Brok (AFET) en Guy Verhofstadt (AFCO).

En ce qui concerne la proposition relative au SEAE, le rapporteur pour avis approuve l'argumentation générale défendue par la commission compétente au fond, en particulier telle qu'exprimée dans le document de travail régulièrement mis à jour d'Elmar Brok (AFET) et de Guy Verhofstadt (AFCO).


De eerste minister antwoordde dat hij bereid was het dossier aan te pakken, een beetje zoals Guy Verhofstadt had gedaan in het dossier VW Vorst.

Vous m'aviez répondu alors que vous étiez prêt à vous investir dans le dossier, un peu à l'instar de ce que Guy Verhofstadt avait fait dans dossier de VW Forest.


De Schengenruimte is één van de grootste verwezenlijkingen van de Europese eenmaking, maar ik denk, samen met vele leden van het Europees Parlement, zoals de fractievoorzitter van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa (ALDE) Guy Verhofstadt, dat deze akkoorden ingaan tegen het vrije verkeer van personen en het medebeslissingsrecht van het Parlement ondermijnen.

Alors que l'espace Schengen est l'une des plus grandes réussites de la construction européenne, il me semble, comme de nombreux membres du Parlement européen, dont le président du groupe ADLE, Guy Verhofstadt, que ces accords vont à l'encontre de la valeur européenne de la libre circulation et écartent le Parlement européen de ses prérogatives de codécision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals guy verhofstadt' ->

Date index: 2021-04-26
w