Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had aangenomen hadden » (Néerlandais → Français) :

aangenomen dat tegen een instelling in afwikkeling waarop de afwikkelingsmaatregel of -maatregelen betrekking had respectievelijk. hadden, op het moment dat het besluit over de afwikkelingsmaatregel werd genomen een normale insolventieprocedure zou zijn geopend.

part de l'hypothèse qu'un établissement soumis à une procédure de résolution à l'égard duquel une ou plusieurs mesures de résolution ont été exécutées aurait été soumis à une procédure normale d'insolvabilité au moment où la décision sur la mesure de résolution a été prise.


aangenomen dat de afwikkelingsmaatregel of -maatregelen niet had respectievelijk hadden plaatsgevonden.

part de l'hypothèse que la ou les mesures de résolution n'ont pas été exécutées.


De bepalingen met betrekking tot de lokale politie werden immers retroactief aangenomen, hetgeen tot gevolg had dat de termijn van 3 maanden die de gemeentelijke personeelsleden hadden om over te gaan tot het administratief kader, fictief werd.

Les dispositions qui se rapportent à la police locale ont en effet été adoptées avec effet rétroactif, ce qui a eu comme conséquence que le délai de 3 mois dont disposaient les membres du personnel communal pour passer dans le cadre administratif est devenu un délai fictif.


aangenomen dat tegen de in artikel 2 bedoelde instelling in afwikkeling waarop de afwikkelingsmaatregel of -maatregelen betrekking had c.q. hadden , op het moment dat het besluit over de afwikkelingsmaatregel werd genomen een normale insolventieprocedure zou zijn geopend;

part de l'hypothèse que l'entité visée à l'article 2 soumise à la procédure de résolution pour laquelle une ou plusieurs mesures de résolution ont été exécutées aurait été soumise à une procédure normale d'insolvabilité au moment où la mesure de résolution a été prise ;


aangenomen dat de afwikkelingsmaatregel of -maatregelen niet had c.q. hadden plaatsgevonden;

part de l'hypothèse que la ou les mesures de résolution n'ont pas été exécutées ;


De amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen, hadden betrekking op 8 punten:

Les amendements adoptés par le Parlement européen en première lecture portaient sur 8 domaines:


4. De amendementen die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen hadden derhalve vooral tot doel de werkingssfeer van de richtlijn te verruimen tot alle polybromodiphenylethers in de handel.

4. En conséquence, les amendements adoptés par le Parlement européen en deuxième lecture visaient, en particulier, à étendre le champ d'application de la directive à l'ensemble des polybromodyphiniléthers commercialisés.


Indien de Raad de voorstellen van de Commissie betreffende de plaats van levering van diensten (COM(2005) 334) en de vereenvoudiging van de btw-verplichtingen (COM(2004) 728) tijdig had aangenomen, hadden de bepalingen in kwestie niet verlengd hoeven te worden, omdat deze voorstellen met een meer algemene strekking voorzien in maatregelen die de doelstellingen van Richtlijn 2002/38/EG op de lange termijn moeten helpen verwezenlijken.

Si les propositions de la Commission concernant le lieu de prestation des services (COM(2005)334) et la simplification des obligations relatives à la taxe sur la valeur ajoutée (COM(2004)728) avaient été adoptées en temps voulu par le Conseil, il n’aurait pas été nécessaire de proroger les dispositions susmentionnées, puisque ces propositions, de caractère plus général, prévoient des mesures de nature à garantir la réalisation à long terme des objectifs de la directive 2002/38/CE.


Als de door ons Parlement aangenomen richtlijnen waren opgevolgd en men naar de Commissie had geluisterd, hadden wij ons nu niet in deze situatie bevonden.

Si l'on avait suivi les directives adoptées par notre Assemblée, si l'on avait suivi la Commission, nous n'en serions pas là.


Drie daarvan waren politiek van aard, één had betrekking op een juridische beoordelingsfout veroorzaakt door bepalingen die door de Kamer werden aangenomen en twee hadden betrekking op zuiver materiële vergissingen, inzonderheid in de verwijzingen in de artikelen 26 en 30 van het ontwerp.

Trois amendements étaient de nature politique, un portait sur une erreur d'appréciation juridique causée par des dispositions adoptées par la Chambre et deux concernaient des erreurs purement matérielles, notamment dans les références de renvoi contenues dans les articles 26 et 30 du projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had aangenomen hadden' ->

Date index: 2021-03-05
w