Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had daar graag " (Nederlands → Frans) :

Ik had daar graag meer informatie over verkregen en heb daarom de volgende vragen:

J'aurais souhaité obtenir davantage d'informations à ce sujet. Je voudrais dès lors poser les questions suivantes.


Naar aanleiding van het ontbreken van de geactualiseerde fiches van de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en daar u me antwoordde dat die fiches niet beschikbaar zullen zijn voor 2014 (vraag om uitleg nr. 5-3903, beantwoord op 6 november 2013), had ik graag de laatste stand van zaken gehad van het volgende project:

Me référant au manque de fiches actualisées du Service public fédéral (SPF) Mobilité et à votre réponse indiquant que ces fiches ne seront pas disponibles avant 2014 (demande d'explications n° 5-3903 et réponse du 6 novembre 2013), j'aimerais obtenir le dernier état d'avancement du projet suivant :


Het gaat daar om een bedrag van 2 839 939 euro, waarvan al zo'n 10% werd geïnd binnen het proefproject op het ogenblik van de vraagstelling. a) Graag had ik een totaal bedrag gekend voor heel België aan onbetaalde boetes. Voor welk bedrag moeten dus nog penale boetes geïnd worden? b) Graag ook een opdeling per arrondissement.

À la date de la question, 10% des 2 839 939 euros à récupérer avaient été perçus dans le cadre du projet-pilote. a) Pouvez-vous me fournir le montant total des amendes impayées pour l'ensemble de la Belgique et préciser le montant des amendes pénales restant à percevoir ? b) Est-il également possible de répartir ces chiffres par arrondissement judiciaire?


Volgens de voorzitter van de Franstalige gevangenisdirecteurs zijn er diverse redenen voor de drieste ontsnappingen: het detentieplan is niet toereikend, er is te weinig psychosociale steun, de straffen worden langer omdat rechters beseffen dat straffen onder de drie jaar amper uitvoering krijgen, de strafuitvoeringsrechtbanken eisen zwaardere inspanningen voor voorwaardelijke invrijheidsstellingen,.Om een overzicht te krijgen van de gevangenen die trachten te ontsnappen, had ik graag per ontsnapte gevangene en in chronologische volgorde van 2005 tot nu volgende gegevens ontvangen: a) Naam, leeftijd en nationaliteit van de ontsnapte gede ...[+++]

Selon le président des directeurs de prison francophones, ces évasions audacieuses s'expliquent notamment par l'insuffisance des plans de détention ainsi que de l'aide psychosociale des détenus, l'allongement des peines résultant de la conviction des juges que les peines de moins de trois ans ne sont généralement pas appliquées et les efforts plus soutenus qu'auparavant exigés par les tribunaux de l'application des peines avant d'accorder des libérations conditionnelles. Pour me faire une idée du profil des détenus qui tentent de s'évader, je voudrais obtenir les données suivantes depuis 2005, par évadé et dans l'ordre chronologique: a) ...[+++]


Daarover had ik graag een verklaring gehad van de Voorzitter vóór deze stemming, maar daar hebben wij jammer genoeg geen recht op gehad.

J’aurais aimé que le président fasse une déclaration à ce sujet avant le vote mais malheureusement, nous n’y avons pas eu droit.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, laat ik beginnen met te zeggen dat als Ieke van den Burg dit punt vanmorgen ter sprake had gebracht, ik daar graag op in was gegaan.

− (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de dire que si M van den Burg avait soulevé cette question ce matin, j’y aurais répondu avec grand plaisir.


Ik had graag gezien, mevrouw Ashton, dat u daar acte de présence had gegeven.

J’aurais voulu que vous y assistiez, Madame Ashton.


Ik zou graag willen dat we de criteria voor de ‘catch the eye’-procedure homogeniseren, zodat we daar allemaal aan kunnen deelnemen. Want het leek alsof er nog andere collega’s aan het woord kwamen, terwijl u gezegd had dat u al een complete lijst had.

Je voudrais simplement que les critères du «catch-the-eye» soient standardisés de sorte que nous puissions tous parler, car il semblerait que certains se soient exprimés sans figurer sur votre liste.


Wat ik belangrijk vind, is, ik spreek hier nu als Nederlander die natuurlijk graag kampioen van Europa had willen worden en de Fransen van harte feliciteer, dat ik graag had gezien en dat zeg ik ook naar de Nederlandse kant, als er dingen gebeuren waarvan een aantal collega's hier het gevoel uit de beelden krijgen dat is daar misgegaan wij, a) niet net doen of het de hele EURO2000 betreft en b) dat we ook niet net doen alsof het feest daardoor mislukt is.

Je vais vous dire ce qui est important à mes yeux - et je parle à présent en tant que Néerlandais qui aurait évidemment bien voulu devenir champion d’Europe et qui félicite les Français de tout cœur : j’aurais aimé - et cette remarque s’adresse aussi aux Néerlandais - que, lorsque certains collègues ont l’impression que les choses tournent mal à cause des images diffusées, nous a) ne réagissions pas comme si l’Euro 2000 tout entier était concerné et b) que nous ne fassions pas comme si la fête était un fiasco à cause d’un événement déplorable.


Ik had de indruk dat dit in het kader van het Belgisch voorzitterschap prioritair was, maar ik had daar graag de mening over van de minister.

Dans le cadre de la présidence belge, j'ai cru comprendre que cette question constituerait une priorité, mais je voudrais vous entendre à ce sujet, monsieur le ministre.




Anderen hebben gezocht naar : had daar graag     zaken gehad     mobiliteit en daar     had ik graag     gaat daar     vraagstelling a graag     daar     verklaring gehad     daar graag     had graag     zodat we daar     zou graag     natuurlijk graag     ik had daar graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had daar graag' ->

Date index: 2022-05-26
w