Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had een krachtigere boodschap kunnen bevatten " (Nederlands → Frans) :

De resolutie zou een boodschap kunnen bevatten aan de Regering door te vragen om de betrekkingen met Zaïre te hervatten maar er de nodige voorwaarden aan te verbinden.

La résolution pourrait contenir un message au Gouvernement en demandant de reprendre les relations avec le Zaïre, mais en imposant des conditions.


De resolutie zou een boodschap kunnen bevatten aan de Regering door te vragen om de betrekkingen met Zaïre te hervatten maar er de nodige voorwaarden aan te verbinden.

La résolution pourrait contenir un message au Gouvernement en demandant de reprendre les relations avec le Zaïre, mais en imposant des conditions.


2. De verklaring over de relatie tussen de EU en de NAVO had een krachtigere boodschap kunnen bevatten, rekening houdend met de Verklaring van Boekarest die werd goedgekeurd tijdens de NAVO-top.

2. La déclaration relative aux relations entre Union européenne et OTAN aurait pu délivrer un message plus fort, à la lumière de la déclaration de Bucarest adoptée lors du sommet de l’OTAN.


In januari 2015 deelde u mee dat België van de Europese instanties de opdracht had gekregen een antipropagandastrategie uit te werken, om de boodschap die jihadistische groeperingen (en met name IS) op de sociale netwerken verspreiden, beter te kunnen counteren.

Vous annonciez, en janvier 2015, que la Belgique avait été chargée par les institutions européennes d'organiser une stratégie de contre-propagande afin de mieux lutter contre le message véhiculé par les groupuscules djihadistes (et notamment l'État islamique) sur les réseaux sociaux.


Die vaststellingen bevestigen de conclusies van een Franse studie van november 2014. In januari 2015 deelde u mee dat België van de Europese instanties de opdracht had gekregen een contrapropagandastrategie uit te werken, om de boodschap die jihadistische groeperingen (en met name IS) op de sociale netwerken verspreiden, beter te kunnen counteren.

Des éléments qui viennent confirmer une étude française publiée en novembre 2014 Vous annonciez, en janvier 2015, que la Belgique avait été chargée par les institutions européennes d'organiser une stratégie de contre-propagande afin de mieux lutter contre le message véhiculé par les groupuscules djihadistes (et notamment l'EI) sur les réseaux sociaux.


Om een beter begrip te krijgen van de diverse redenen voor de hoge sterfte was de boodschap dat het monitoringprogramma EPILOBEE zou kunnen leiden tot de instelling van een permanente beleidsindicator: de honingbij als bewaker van gezondheid en leefmilieu. EPILOBEE 2012-2014 had tot doel de gezondheid van de bijen te verbeteren, de markt ten gunste van biodiversiteit en de bescherming van bijen te heroriënteren ...[+++]

Ce programme de surveillance Epilobee 2012-2014, avait pour objectifs d'améliorer leur santé, de réorienter le marché en faveur de la biodiversité et la protection des abeilles, de valoriser les produits de la ruche, d'évaluer les risques pour les abeilles, d'améliorer la gouvernance sur la problématique des abeilles, etc. 1. Pouvez-vous faire le point sur le dépérissement des abeilles en Belgique et sur les mesures mises en place au niveau fédéral?


Hélène Goudin (IND/DEM ), schriftelijk (SV) Dit verslag had veel meer zaken kunnen bevatten die van algemeen belang zijn voor de begroting van het Europees Parlement.

Hélène Goudin (IND/DEM ), par écrit . - (SV) Ce rapport aurait pu contenir beaucoup plus de points d’intérêt général concernant le budget du Parlement européen.


Hélène Goudin (IND/DEM), schriftelijk (SV) Dit verslag had veel meer zaken kunnen bevatten die van algemeen belang zijn voor de begroting van het Europees Parlement.

Hélène Goudin (IND/DEM), par écrit. - (SV) Ce rapport aurait pu contenir beaucoup plus de points d’intérêt général concernant le budget du Parlement européen.


Met deze elementen, met deze stappen vooruit en andere die ik nog had kunnen noemen, ben ik ervan overtuigd dat het Parlement onze commissaris een duidelijke, sociale en progressieve boodschap kan geven, en ik hoop dat hij hiermee rekening zal houden voor de volgende fase van het witboek.

Avec ces éléments, avec ces avancées et d’autres encore que j’aurais pu citer, je suis satisfait que le Parlement puisse envoyer à notre commissaire un message clair, un message social et progressiste, dont il tiendra compte, je l’espère, pour la future étape du livre blanc.


Dan kunnen we spreken over hoe je de representant noemt. Maar belangrijk is de inhoud en de boodschap van de waarden waar mijnheer Daul het over had.

Les discussions liées à l’appellation à donner au haut représentant peuvent attendre, car ce qui importe, c’est le contenu et le message relatifs aux valeurs évoquées par M. Daul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had een krachtigere boodschap kunnen bevatten' ->

Date index: 2025-01-31
w