Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had graag het standpunt " (Nederlands → Frans) :

Ik vind dit een verrijkend debat en had graag het standpunt van onze regering gekend over de creatie van open netwerken vanuit onze ambassades in landen waar internetcensuur heerst en dit ter bevordering van de democratie?

Un tel débat est enrichissant et j'aimerais connaître l'avis de notre gouvernement quant à la création de réseaux ouverts à partir de nos ambassades situées dans des pays soumis à la censure de l'internet, et cela au bénéfice de la démocratie ?


Ik had graag een overzicht van het aantal studenten dat de voorbije jaren op onze luchthavens als jobstudent tewerkgesteld was.

Je souhaiterais obtenir un aperçu du nombre d'étudiants qui ont travaillé dans nos aéroports ces dernières années.


Ik wil graag uw standpunt vernemen over de rekrutering van politieagenten.

Je voudrais vous entendre à propos du recrutement des fonctionnaires de police.


Ik had graag volgende vragen voorgelegd aan de minister: 1) Kan de minister aangeven of het cijfer van 102 antisemitische incidenten in ons land klopt, dan wel of er sprake is van meer/minder geregistreerde incidenten?

J'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes. 1) Le ministre peut-il indiquer si le chiffre de 102 incidents antisémites dans notre pays est exact ou si le nombre d'incidents enregistrés est inférieur ou supérieur?


Nu er voortdurend sprake is van rationalisaties, mét behoud van de kwaliteit van het gezondheidszorgaanbod, vernam ik graag uw standpunt over dat project.

Dans un contexte où l'on parle de façon continue de rationalisation des services et du maintien d'une offre de soins de santé de qualité, j'aurais aimé connaître votre position.


Ik had graag een inzicht gekregen in de evolutie van het aantal inbeslagnames.

J'aimerais obtenir un aperçu de l'évolution du nombre de saisies.


Over de twee voorstellen die de voorzitster heeft ingediend had ik graag het standpunt gevraagd van mijn collega's van de Vrouwenraad, een pluralistische vereniging, maar ik heb daarvoor nog niet de tijd gehad.

Quant aux deux propositions que vous avez déposées, madame la présidente, j'aurais souhaité pouvoir demander l'avis de mes collègues du Conseil des femmes, association pluraliste, mais je n'en ai pas eu le temps.


Een reeks bepalingen ligt voor bij de Europese Raad en ik had graag het Belgische standpunt over die teksten gekend.

Une série de dispositions est sur la table du Conseil européen, textes sur lesquels je voudrais connaître la position belge.


Aangezien er in de wetgeving op het vlak van boekhouding of de fiscale wetgeving nergens een verklaring is te vinden voor de term « gebouwd pand », een term die voorkomt in artikel 47 van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992, had ik graag uw standpunt gekend betreffende de aanvaarding van die term.

Aucune signification n'étant attribuée par la législation comptable ou par la législation fiscale à l'expression « immeuble bâti » reprise dans le cadre de l'article 47 du Code des impôts sur les revenus 1992, je vous saurais gré de bien vouloir me donner votre point de vue quant à l'acception de cette expression.


Ik had graag het standpunt van de eminente juristen van de Raad van State daarover gekend.

J'aurais aimé connaître le point de vue des éminents juristes du Conseil d'État à ce sujet.




Anderen hebben gezocht naar : debat en had graag het standpunt     had graag     wil graag     graag uw standpunt     ons land     vernam ik graag     tijd gehad     had ik graag     voorzitster heeft     graag het standpunt     europese raad     belgische standpunt     gebouwd pand     had graag het standpunt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had graag het standpunt' ->

Date index: 2023-09-05
w