Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had ik aanvankelijk mijn bedenkingen » (Néerlandais → Français) :

In de marge van de 71ste Algemene Vergadering van de Verenigde Naties had ik een onderhoud met mijn Guatemalteekse collega. 2. Er zijn naar mijn weten geen directe Belgische investeringen in Guatemala en geen Guatemalteekse directe investeringen in België.

J'ai eu un entretien avec mon homologue guatémaltèque en marge de la 71ème Assemblée générale des Nations Unies. 2. Il n'y a pas à ma connaissance d'investissements directs belges au Guatemala ni d'investissements directs guatémaltèques en Belgique.


2. Graag had ik eveneens een lijst gekregen van de nog uit te voeren werken zoals ze aanvankelijk werden gepland en hun geraamde kostenplaatje.

2. Je souhaite également une liste avec les travaux encore à réaliser tels qu'ils étaient initialement programmés ainsi que leur coût estimé.


2. Tijdens het onderhoud dat ik had, zowel met mijn ambtsgenoot Bruno Rodriguez als met president Raul Castro, heb ik de eerbiediging van de mensenrechten aangekaart.

2. Le respect des droits de l'homme a été soulevé autant lors de mon entretien avec mon homologue, M. Bruno Rodriguez qu'avec le président Raul Castro.


Zoals ik mij ertoe had verbonden in mijn strategische visie en later meer in detail in mijn algemene beleidsnota heb voorgelegd, heb ik mij gericht tot het Overlegcomité, dat zijn goedkeuring hechtte aan de oprichting van het intermodaliteitsplatform.

Comme je m'y suis engagée dans ma vision stratégique et présenté, plus en détail, dans ma note de politique générale, j'ai saisi le Comité de concertation, lequel a approuvé la création de la plate-forme d'intermodalité.


6) a) In mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-1 had ik erop gewezen dat de studie van Transport Mobility van 2012 (via link [http ...]

6) a) Dans ma réponse à la question écrite n° 6-1, j’avais précisé que l'étude de Transport Mobility 2012 (via le lien [http ...]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals zo veel leden van het Parlement binnen het gehele politieke spectrum had ik ook mijn bedenkingen bij dit verslag, vooral waar het gaat om het op één hoop gooien van uitruil van bestanden met de risico’s van nagemaakte producten voor de gezondheid van de consument, bijvoorbeeld in luchtvaartuigen of namaakgeneesmiddelen.

(EN) Monsieur le Président, comme de nombreux députés européens de toutes les tendances politiques, j’avais moi aussi des réserves face à ce rapport, surtout quand il mettait dans le même sac les problèmes du partage de fichiers et les risques sanitaires associés aux produits de contrefaçon, par exemple dans l’aviation ou dans le cas des médicaments de contrefaçon.


Bij dit voorstel is deze lijn niet helemaal gevolgd en daarom had ik aanvankelijk mijn bedenkingen bij een aantal onderdelen van het voorstel van de Commissie en ook bij dat van de rapporteur.

Dans cette proposition, cette approche n’a pas été entièrement suivie. C’est pourquoi, initialement, j’avais des réserves sur un certain nombre de rubriques de cette proposition de la Commission et de la proposition du rapporteur.


Ik had ook zo mijn bedenkingen en daarom heb ik mij bereid verklaard te verschijnen voor alle fracties in het Europees Parlement. Daarmee ben ik veel verder gegaan dan waartoe ik verplicht ben uit hoofde van het Verdrag, maar ik heb dat gedaan om mijn respect te betuigen voor het Parlement.

En tout état de cause, afin de vous prouver mon intérêt pour cette question, j’ai accepté de me présenter devant tous les groupes politiques du Parlement européen, allant bien au-delà des obligations qui m’incombent en vertu du Traité pour témoigner mon respect pour le Parlement.


– (EN) Bij het stemmen over dit verslag had ik mijn bedenkingen over de consequenties die de voorgestelde visserijovereenkomst kan hebben voor de positie van de Westelijke Sahara en de mogelijkheden om dat lang lopende conflict op te lossen.

- (EN) Ma décision quant à voter ou non le présent rapport repose sur ma profonde inquiétude de l’impact qu’aura l’accord de pêche proposé sur le Sahara occidental et sur les possibilités de résoudre ce conflit qui dure depuis tant d’années.


Aanvankelijk had ik twee paragrafen – 5 en 17 – in mijn verslag opgenomen, die betrekking hadden op de kwestie van de parlementaire controle.

Mon rapport comprenait à l’origine deux paragraphes - les numéros 5 et 17 - consacrés au contrôle parlementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had ik aanvankelijk mijn bedenkingen' ->

Date index: 2021-11-17
w