Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had ik zou daar heel graag iets meer » (Néerlandais → Français) :

Ik zie niet over welke instrumenten u het had. Ik zou daar heel graag iets meer over horen, want ik denk dat er geen tijd meer te verliezen is.

Je ne vois pas de quels instruments vous parlez et je voudrais en savoir plus à leur sujet, car je pense qu’il n’y a désormais plus de temps à perdre.


Ik zou ook graag iets meer weten over de extreemrechtse kringen.

Je voudrais également en savoir davantage sur les milieux d'extrême-droite.


Het gaat daar om een bedrag van 2 839 939 euro, waarvan al zo'n 10% werd geïnd binnen het proefproject op het ogenblik van de vraagstelling. a) Graag had ik een totaal bedrag gekend voor heel België aan onbetaalde boetes. Voor welk bedrag moeten dus nog penale boetes geïnd worden? b) Graag ook een opdeling per arrondissement.

À la date de la question, 10% des 2 839 939 euros à récupérer avaient été perçus dans le cadre du projet-pilote. a) Pouvez-vous me fournir le montant total des amendes impayées pour l'ensemble de la Belgique et préciser le montant des amendes pénales restant à percevoir ? b) Est-il également possible de répartir ces chiffres par arrondissement judiciaire?


– (SV) De inhoud van dit verslag is correct, maar ik had graag iets meer gelezen over concrete maatregelen om de klimaatverandering te bestrijden.

– (SV) Le contenu de ce rapport est correct, mais j’aurais aimé le voir aborder davantage de mesures concrètes visant à lutter contre le changement climatique.


Ik had verder graag iets meer verduidelijking gezien van het begrip “traditionele kleine gemeenschappen”: de term “traditioneel” is te algemeen en kan gemakkelijk aanleiding geven tot een ongedifferentieerd gebruik van middelen en inzet.

J’aurais également souhaité que le concept de petits habitats traditionnels soit précisé. Le terme «traditionnel» est trop vague et pourrait donner lieu à un manque de différenciation dans la manière dont les ressources et les engagements sont utilisés.


Ik had verder graag iets meer verduidelijking gezien van het begrip “traditionele kleine gemeenschappen”: de term “traditioneel” is te algemeen en kan gemakkelijk aanleiding geven tot een ongedifferentieerd gebruik van middelen en inzet.

J’aurais également souhaité que le concept de petits habitats traditionnels soit précisé. Le terme «traditionnel» est trop vague et pourrait donner lieu à un manque de différenciation dans la manière dont les ressources et les engagements sont utilisés.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du ...[+++]


Omdat commissaris Patten heel goed bekend is met de problemen in de omgang en de onderhandelingen met China, had ik daar ook nog naar willen verwijzen, maar hij heeft daar zelf al iets over gezegd.

Nous devons saluer cela. J’avais prévu de faire allusion au commissaire Patten qui connaît si bien les difficultés de négociation avec la Chine, mais il s’en est déjà chargé.


Ik wil daar echter zo snel mogelijk aan voortwerken, want ik weet dat vele mensen wachten op een antwoord en ik zou hun heel graag duidelijkheid willen geven.

J'entend y travailler le plus vite possible car je sais que de nombreuses personnes attendent une réponse et j'aimerais clarifier leur situation.


Daar konden we dankzij de sociale kruispuntbank heel wat fraudeurs elimineren. U zult mij niet horen pleiten voor sociale fraude, maar ik zou graag hebben dat uw fractie even creatief wetsvoorstellen indient om de fiscale fraudeurs te pakken.

Vous ne m'entendrez pas plaider pour la fraude sociale, mais j'aimerais que votre groupe dépose des propositions de loi tout aussi créatives à l'encontre des fraudeurs fiscaux.




D'autres ont cherché : zou daar heel graag     zou daar     zou daar heel     daar heel graag     heel graag iets     graag iets meer     zou ook graag     graag iets     gaat daar     gekend voor heel     vraagstelling a graag     aan onbetaalde boetes     maar     had graag     had graag iets     had verder graag     verder graag iets     bodem aard     goedgekeurd door     niet meer     renovatie     had ik daar     commissaris patten heel     zelf al iets     wil daar     zou hun heel     hun heel graag     want ik weet     daar     sociale kruispuntbank heel     zou graag     zult mij     had ik zou daar heel graag iets meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had ik zou daar heel graag iets meer' ->

Date index: 2024-08-18
w