Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

De Bijzondere Commissie heeft Preliminair document nr. 6, alsmede een groot aantal werkdocumenten onderzocht (tot nr. 275), maar had jammer genoeg onvoldoende tijd om de aanpassing van de artikelen volledig te beëindigen.

La Commission spéciale a examiné le Document préliminaire No 6, ainsi qu'un nombre important de documents de travail (jusqu'au No 275) mais le temps lui a fait défaut pour terminer complètement la mise au point des articles.


De Bijzondere Commissie heeft Preliminair document nr. 6, alsmede een groot aantal werkdocumenten onderzocht (tot nr. 275), maar had jammer genoeg onvoldoende tijd om de aanpassing van de artikelen volledig te beëindigen.

La Commission spéciale a examiné le Document préliminaire No 6, ainsi qu'un nombre important de documents de travail (jusqu'au No 275) mais le temps lui a fait défaut pour terminer complètement la mise au point des articles.


In juli antwoordde u me dat het College van procureurs-generaal had laten weten dat de bevoegde expertisenetwerken zich over die kwestie buigen, maar dat de gevraagde informatie jammer genoeg nog niet beschikbaar was.

En juillet, vous répondiez que "le Collège des procureurs généraux m'a fait s'avoir que les réseaux d'expertise compétents se penchent sur cette question.


Het betreft hier een onderwerp waarover ik het al eens met een van uw voorgangers, de heer K. De Gucht, heb gehad. Hij had veel belangstelling voor het project, maar heeft het jammer genoeg niet kunnen verwezenlijken.

C'est un sujet que j'avais déjà évoqué avec un de vos prédécesseurs, monsieur K. De Gucht, qui s'était montré fort intéressé par un tel projet mais qui n'avait malheureusement pas été en mesure d'en assurer la concrétisation.


Jammer genoeg beperkt dit verslag zich echter tot de problematiek van de dienstencheques, terwijl mevrouw Smet had gehoopt dat men in de gedachtewisseling met de minister van Werk en de sociale partners verder had kunnen gaan.

Malheureusement, ce rapport se limite à la problématique des titres-services, alors que Mme Smet aurait espéré qu'on puisse aller plus loin dans l'échange de vues avec la ministre de l'Emploi et les partenaires sociaux.


Jammer genoeg werd deze houding tegenover Rusland pas aangenomen nadat Rusland al meer dan een jaar lang de Poolse export had beperkt en Polen gebruik had gemaakt van zijn veto om de voorbereidingen voor de overeenkomst tussen de EU en Rusland te vertragen.

Malheureusement, cette position envers la Russie n’a été adoptée qu’après un an de restrictions russes sur les exportations polonaises, et après que la Pologne ait utilisé son veto dans le soutien des préparations de l’accord UE-Russie.


Jammer genoeg werd aan die besluiten geen gehoor gegeven. De herstructurering had niet het voorziene resultaat.

Ces décisions n'ont malheureusement pas été respectées, et la restructuration n'a pas abouti aux résultats escomptés.


8. wenst het gebruik van de begrotingsmiddelen in subrubriek 1b (plattelandsontwikkeling) op te volgen, in het bijzonder de maatregelen voor meer milieubescherming en duurzame ontwikkeling in plattelandsgebieden alsook maatregelen die worden medegefinancierd door de Structuurfondsen in verband met de preventie en de aanpak van woestijnvorming en de verwoestingen die branden in landelijke en natuurlijke habitats aanrichten (waar de EU de afgelopen jaren jammer genoeg vaak mee te kampen had); verzoekt de Commissie een overzicht op te stellen over de aanwen ...[+++]

8. entend examiner l'utilisation des crédits de la sous-rubrique 1b (développement rural), notamment les actions destinées à renforcer la protection de l'environnement et le développement durable des zones rurales ainsi que les actions qui sont cofinancées par les fonds structurels dans le domaine de la prévention et de la lutte contre la désertification et la destruction par le feu de zones rurales et d'habitats naturels, sachant que ces dernières années ont tristement démontré que de tels phénomènes constituaient un défi majeur pour l'UE; demande à la Commission de présenter une étude de l'utilisation en ce domaine des crédits destinés au développement ru ...[+++]


Ik had daarover nog aanvullende voorstellen, maar jammer genoeg kreeg ik daarvoor van enkele partijen, waaronder Open Vld, geen steun.

J'avais d'ailleurs élaboré des propositions complémentaires à ce sujet, mais je n'ai malheureusement pas été soutenue par certains partis, dont l'Open Vld.


De commissie had overeenstemming bereikt over een consensusamendement, dat jammer genoeg niet is aangenomen, omdat als gevolg van de aanwezigheid van sommigen en de afwezigheid van anderen het amendement tot schrapping van het artikel aangenomen is.

La commission s'était mise d'accord sur un amendement de consensus qui n'a malheureusement pas pu être adopté, les hasards des présences amenant l'adoption de l'amendement qui visait la suppression de l'article.




Anderen hebben gezocht naar : had jammer genoeg     gevraagde informatie jammer     informatie jammer genoeg     heb gehad     heeft het jammer     jammer genoeg     jammer     afgelopen jaren jammer     jaren jammer genoeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had jammer genoeg' ->

Date index: 2024-12-25
w