Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had moeten gewijzigd " (Nederlands → Frans) :

Er zij trouwens opgemerkt dat de Raad van State bovenstaande interpretatie meer logisch acht doch deze afwijst omdat dan artikel 162 van de Grondwet uitdrukkelijk had moeten gewijzigd worden enerzijds en omdat de wetgever van de grondwetgever uitdrukkelijk de opdracht kreeg om de bevoegdheden, de werkingsregels en de wijze van verkiezing vast te stellen anderzijds.

Il y a lieu de noter au demeurant, que le Conseil d'État estime l'interprétation précitée plus logique, mais qu'il la rejette, parce qu'elle suppose une modification expresse de l'article 162 de la Constitution et parce que le constituant a explicitement chargé le législateur de fixer les compétences, les règles de fonctionnement et le mode d'élection.


Er zij trouwens opgemerkt dat de Raad van State bovenstaande interpretatie meer logisch acht doch deze afwijst omdat dan artikel 162 van de Grondwet uitdrukkelijk had moeten gewijzigd worden enerzijds en omdat de wetgever van de grondwetgever uitdrukkelijk de opdracht kreeg om de bevoegdheden, de werkingsregels en de wijze van verkiezing vast te stellen anderzijds.

Il y a lieu de noter au demeurant, que le Conseil d'État estime l'interprétation précitée plus logique, mais qu'il la rejette, parce qu'elle suppose une modification expresse de l'article 162 de la Constitution et parce que le constituant a explicitement chargé le législateur de fixer les compétences, les règles de fonctionnement et le mode d'élection.


Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector, zoals gewijzigd bij het besluit van 2 februari 2017, de toekenning had moeten voorzien van een steunmaatregel voor ontwikkeling met het oog op de toekenning van vestigingssteun aan de personen die van het statuut van landbouwer in bijberoep overgaan op het statuut van landbouwer in hoofdberoep;

Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole tel que modifié par l'arrêté du 2 février 2017 aurait dû prévoir l'octroi d'une aide au développement en vue d'octroyer une aide à l'installation aux personnes passant du statut d'agriculteur à titre complémentaire à celui d'agriculteur à titre principal;


Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector, gewijzigd bij het besluit van 2 februari 2017, de toekenning had moeten voorzien van een steunmaatregel voor ontwikkeling met het oog op de toekenning van vestigingssteun aan de personen die van het statuut van landbouwer in bijberoep overgaan op het statuut van landbouwer in hoofdberoep;

Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole tel que modifié par l'arrêté du 2 février 2017 aurait dû prévoir l'octroi d'une aide au développement en vue d'octroyer une aide à l'installation aux personnes passant du statut d'agriculteur à titre complémentaire à celui d'agriculteur à titre principal;


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikking van de voorzitter v ...[+++]

Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 septembre 2014, entrée en vigueur le 6 octobre 2014, l'arrêté royal du 12 juin 2016 portant abrogation de différents arrêté ...[+++]


Art. 16. In artikel 18 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 19 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 2 wordt opgeheven; 2° in paragraaf 3 worden de woorden "deze status verliest wanneer de internationale bescherming is ingetrokken overeenkomstig artikel 57/6, eerste lid, 6°, " vervangen door de woorden "niet meer het recht heeft om in het Rijk te verblijven en/of deze status verliest wanneer de internationale bescherming ingetrokken werd omdat de vreemdeling op basis van de artikelen 55/2 of 55/4, §§ 1 of 2, uitgesloten wordt of uitgesloten had ...[+++]

Art. 16. Dans l'article 18 de la même loi, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 19 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 2 est abrogé; 2° dans le paragraphe 3 les mots "perd ce statut lorsque la protection internationale a été retirée conformément à l'article 57/6, alinéa 1, 6°, " sont remplacés par les mots "n'a plus le droit de séjourner dans le Royaume et/ou perd ce statut lorsque la protection internationale a été retirée parce que l'étranger est exclu ou aurait dû être exclu sur la base des articles 55/2 ou 55/4, §§ 1 ou 2,".


(5) Indien zulks wel het geval zou zijn geweest, had men hoe dan ook naar de gewijzigde tekst moeten verwijzen.

(5) En tout état de cause, si tel avait été le cas, c'est le texte modifié qui aurait dû être visé.


Nadat een artikel 699ter is ingevoegd, wordt artikel 665 immers gewijzigd, terwijl dat andersom had moeten verlopen.

En effet, après avoir inséré un article 699ter, on modifie l'article 665. Idéalement, il aurait fallu respecter l'ordre numérique des dispositions.


De minister van Justitie merkt op dat, indien het amendement nr. 34 aanvaard zou zijn geweest, het artikel 7 grondig had moeten worden gewijzigd.

Le ministre de la Justice fait observer que, si l'amendement nº 34 avait été adopté, il aurait fallu modifier en profondeur l'article 7.


Nadat een artikel 699ter is ingevoegd, wordt artikel 665 immers gewijzigd, terwijl dat andersom had moeten verlopen.

En effet, après avoir inséré un article 699ter, on modifie l'article 665. Idéalement, il aurait fallu respecter l'ordre numérique des dispositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had moeten gewijzigd' ->

Date index: 2025-02-07
w