Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had mogen gebeuren » (Néerlandais → Français) :

3. Zijn deze regels en procedures gevolgd bij het bezoek van president Erdogan? a) Zo ja, hoe kan het dat er geen enkel zicht was op de wapens die gedragen werden door de veiligheidsmensen van Erdogan? b) Zo neen, waarom zijn deze niet gevolgd? c) Vindt u deze argumentatie voldoende of bent u van oordeel dat dit niet had mogen gebeuren? d) Indien dit niet had mogen gebeuren, wie draagt hierin dan welke verantwoordelijkheid? e) Hoe wilt u vermijden dat dit in de toekomst nog kan voorvallen?

3. Ces règles et procédures ont-elles été suivies lors de la visite du président Erdogan? a) Dans l'affirmative, comment se fait-il que la Sûreté ignorait quelles étaient les armes portées par les services de sécurité du président turc? b) Dans la négative, pourquoi ces règles et procédures n'ont-elles pas été suivies? c) Trouvez-vous ces arguments suffisants ou estimez-vous que de tels manquements sont inadmissibles? d) Si vous estimez que ces manquements sont inadmissibles, qui en porte la responsabilité? e) Que comptez-vous faire pour éviter de revivre de telles situations à l'avenir?


3. a) Hebt u weet van de inzage die gevraagd en verkregen is door een contact van de pater? b) Is het correct dat deze inzage niet had mogen gebeuren, gelet op het feit dat het onderzoek nog niet was afgesloten? c) Zo ja, hoe is dit dan toch kunnen gebeuren? d) Zal een intern onderzoek opgestart worden om dit nader te onderzoeken?

3. a) Etes-vous informé qu'un contact du prêtre a demandé et obtenu le droit de consulter le dossier ? b) Compte tenu du fait que l'instruction n'était pas encore clôturée, est-il exact que cette autorisation aurait dû être refusée ? c) Dans l'affirmative, comment expliquez-vous que le dossier ait malgré tout été consulté? d) Une enquête interne sera-t-elle menée pour en savoir plus à ce sujet?


De heer Brotchi meent dat vele punten moeten worden besproken binnen de medicomut, en dat dat trouwens wat vroeger had mogen gebeuren.

M. Brotchi est d'avis que de nombreux points devraient être discutés au sein de la médico-mut, et même qu'ils auraient dû être abordés un peu plus tôt.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, de dood van Orlando Zapata was een buitengewoon negatieve gebeurtenis, iets wat nooit had mogen gebeuren en wat zeker niet nog een keer in Cuba of waar dan ook mag gebeuren.

– (ES) Madame la Présidente, la mort d’Orlando Zapata a été un événement extrêmement négatif, qui n’aurait jamais dû se produire, et nous ne voulons pas qu’il se reproduise à Cuba ou ailleurs.


Dit had natuurlijk nooit mogen gebeuren.

Manifestement, on n’aurait jamais dû permettre cela.


Voorzitter, het had nooit mogen gebeuren, maar het is nog niet te laat.

Monsieur le Président, nous n’aurions jamais dû autoriser une telle situation, mais il n’est pas encore trop tard.


De minister zei het al: dit had natuurlijk niet mogen gebeuren.

Comme le ministre l’a dit, cela ne devrait évidemment pas arriver.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, vrijdag is iets gebeurd wat niet had mogen gebeuren.

- (DA) Monsieur le Président, vendredi dernier, il s’est passé une chose qui n’aurait pas dû se produire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had mogen gebeuren' ->

Date index: 2022-01-26
w