Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had trouwens zelf » (Néerlandais → Français) :

De VVB had trouwens zelf een soortgelijk systeem voorgesteld in de documenten die zij aan de Kamercommissie voor de Justitie heeft bezorgd : het Federale Arbitragecollege. Stafhouder Boliau verwoordde het zo : « Er is een soort van marginale jurisdictionele controle voorgesteld indien er een meningsverschil van fundamenteel deontologische aard is over bepaalde initiatieven of reeds goedgekeurde reglementen in één van de beide ordeN. - » (parlementaire voorbereiding, blz. 112).

La VVB avait d'ailleurs elle-même proposé un système analogue, qui est développé dans les documents qu'elle a remis à la commission de la Justice de la Chambre : il s'agit du FACAF (Federaal arbitragecollege), évoqué en ces termes par le bâtonnier Boliau : « en cas de divergence d'opinion de nature essentiellement déontologique concernant certaines initiatives ou règles déjà approuvées dans l'un des deux Ordres, il est proposé une sorte de contrôle juridictionnel marginal » (travaux préparatoires, p. 112).


De VVB had trouwens zelf een soortgelijk systeem voorgesteld in de documenten die zij aan de Kamercommissie voor de Justitie heeft bezorgd : het Federale Arbitragecollege. Stafhouder Boliau verwoordde het zo : « Er is een soort van marginale jurisdictionele controle voorgesteld indien er een meningsverschil van fundamenteel deontologische aard is over bepaalde initiatieven of reeds goedgekeurde reglementen in één van de beide orden. » (parlementaire voorbereiding, blz. 112).

La VVB avait d'ailleurs elle-même proposé un système analogue, qui est développé dans les documents qu'elle a remis à la commission de la Justice de la Chambre : il s'agit du FACAF (Federaal arbitragecollege), évoqué en ces termes par le bâtonnier Boliau : « en cas de divergence d'opinion de nature essentiellement déontologique concernant certaines initiatives ou règles déjà approuvées dans l'un des deux Ordres, il est proposé une sorte de contrôle juridictionnel marginal » (travaux préparatoires, p. 112).


De verloren inkomsten voor de gewesten op het vlak van belastingen — theoretisch of hypothetisch trouwens, daar vele operatoren de belasting ontduiken en andere, zoals TIERCE FRANCO BELGE en DUMOULIN, een belastingschuld van zo'n 2 miljoen euro achterlaten — zullen snel (op 2 à 3 jaar) gecompenseerd worden, en zelfs rijkelijk, door de aanzienlijke stijging van de omzet zoals vastgesteld werd in andere landen (van zo'n 35 tot 50 %), de wederopleving van de paardensport, het naleven van de fiscale verplichtingen door operatoren die vand ...[+++]

Le manque à gagner pour les Régions en termes de revenus fiscaux — théorique ou hypothétique par ailleurs, puisque de nombreux opérateurs éludent l'impôt et d'autres, comme TIERCÉ FRANCO BELGE et DUMOULIN, ont laissé une ardoise fiscale de l'ordre de 2 millions d'euros — sera rapidement (entre deux et trois ans) compensé, et même largement compensé, par l'accroissement substantiel du chiffre d'affaires désormais pleinement déclaré et taxé en Belgique comme constaté dans d'autres pays (de l'ordre de 35 à 50 %), par la revitalisation du sport hippique, par l'alignement aux normes fiscales d'opérateurs aujourd'hui incités à éluder l'impôt, ...[+++]


De kanselier had trouwens zelf al laten doorschemeren dat de met de Europese interne markt opgedane ervaring als model zou kunnen dienen voor deze nieuwe ruimte.

La chancelre avait, au demeurant, elle-même laissé entendre que l’expérience du marché unique européen pourrait servir de modèle à ce nouvel espace.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


De Cyprische regering heeft daarvan zelf trouwens ook een tastbaar bewijs geleverd met de steunmaatregelen die zij een jaar geleden had afgekondigd en ook tijdens de recente Raad Buitenlandse Zaken in Luxemburg.

Le gouvernement turc l’a prouvé également par des mesures de soutien qu’il a lui-même annoncées il y a un an et tout récemment encore lors du Conseil des ministres des affaires étrangères réunis à Luxembourg.


Wij hebben ter raadpleging een tekst toegestuurd gekregen waar de Raad zelf zeer lang aan had geknutseld - slechts met gedeeltelijk succes trouwens, daar kom ik zo nog op.

Nous avons reçu pour consultation un texte que le Conseil a lui-même bricolé pendant une très longue période, texte qui par ailleurs ne constitue qu’une réussite partielle - mais j’y arrive tout de suite.


Ik had trouwens zelf het nut van permanente kwantitatieve evaluatie beklemtoond.

J'avais moi-même souligné l'utilité d'une évaluation permanente quantitative.


Betrokkene had trouwens zelf op 13 september 1996 gevraagd om te worden overgeplaatst naar een andere dienst binnen het CBO.

L'intéressé avait d'ailleurs sollicité lui-même le 13 septembre 1996 de pouvoir muter vers un autre service au sein du BCR.


De laatste zin van deze verantwoording luidt als volgt: " In de Senaatscommissie had de minister trouwens zelf aangegeven dat die oplossing hem een aanvaardbaar compromis leek tussen het respect voor de rouw van de ouders en het belang van het wetenschappelijk onderzoek" .

Sa dernière phrase dit : « En commission du Sénat le ministre avait d'ailleurs lui-même indiqué que cette solution lui paraissait un compromis acceptable entre le respect du deuil et l'intérêt de la recherche scientifique».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had trouwens zelf' ->

Date index: 2023-04-11
w