Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had voor 2008 twee opdrachten gekregen " (Nederlands → Frans) :

De EU heeft in de WTO twee ontheffingen gekregen met betrekking tot deze regelingen. De eerste [6] heeft betrekking op de tariefpreferentie voor de invoer van bananen en andere producten uit de ACS-staten, als vastgesteld in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, tot 2008.

La première [6] couvre le traitement tarifaire préférentiel accordé aux importations de bananes ainsi qu'à d'autres produits en provenance des ACP jusqu'en 2008, conformément aux dispositions de l'accord de Cotonou.


De Commissie moest de zaak onderzoeken omdat zij klachten had ontvangen van twee verenigingen van Brusselse private ziekenhuizen die beweerden dat de vijf openbare IRIS-ziekenhuizen onrechtmatige staatssteun hadden gekregen.

Au départ, la Commission a dû examiner cette affaire à la suite de plaintes déposées par deux associations d'hôpitaux privés bruxellois, alléguant que les cinq hôpitaux publics IRIS bénéficiaient d'aides d’État illégales.


Het is het tweede van twee gelijke MFB-pakketten die de EU heeft toegezegd tijdens de internationale donorconferentie die in oktober 2008 in Brussel is gehouden, toen de Georgische economie zowel te lijden had onder de wereldwijde financiële crisis als het kortdurende conflict met Rusland in dat jaar.

Il s’agit là de la seconde des deux opérations d’AMF de même montant promises par l’UE lors de la conférence internationale des donateurs tenue à Bruxelles en octobre 2008, alors que la Géorgie subissait les conséquences économiques de la crise financière internationale et du bref conflit qui l'avait opposée à la Russie cette année-là.


1) Graag had ik de brute cijfers gekregen van het aantal raadplegingen bij neurologen in de jaren 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 en het eerste semester 2011? Deze cijfers graag uitgesplitst over de drie gewesten.

1) J'aurais souhaité obtenir les chiffres bruts, ventilés entre les trois régions, du nombre de consultations de neurologues en 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 et au cours du premier semestre de 2011.


2) Graag had ik de brute cijfers gekregen van het aantal raadplegingen bij kinderneurologen in de jaren 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 en het eerste semester 2011? Deze cijfers graag uitgesplitst over de drie gewesten.

2) J'aurais souhaité obtenir les chiffres bruts, ventilés entre les trois régions, du nombre de consultations de neurologues pédiatriques en 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 et au cours du premier semestre de 2011.


Om zicht te krijgen op de advertentieuitgaven van uw diensten, had ik graag een overzicht gekregen per departement waarvoor u verantwoordelijk bent van de bedragen die werden besteed aan advertentieuitgaven, voor respectievelijk 2006, 2007, 2008, 2009 en 2010, in:

Pour avoir un aperçu des dépenses publicitaires de vos services, j'aimerais obtenir un relevé, par département dont la responsabilité vous incombe, des montants consacrés aux dépenses publicitaires, respectivement pour 2006, 2007, 2008, 2009 et 2010, dans :


Toen kreeg ik de cijfers voor 2008, maar vermits die cijfers intussen ietwat gedateerd zijn, had ik ze ook graag gekregen. voor 2009 en de eerste helft van 2010.

À l'époque, j'ai reçu les chiffres pour 2008, mais comme ces chiffres sont quelque peu dépassés, j'aimerais recevoir également ceux de 2009 et du premier semestre 2010


Ten slotte kan verzoekster zich evenmin baseren op het arrest van het Gerecht van 14 oktober 2008, Meierhofer/Commissie (F-74/07, in hogere voorziening vernietigd, maar niet wat de ontoereikende motivering betreft, bij arrest van het Gerecht van de Europese Unie van 12 mei 2010, Commissie/Meierhofer, T-560/08 P), waarin het Gerecht het besluit van de jury om verzoeker niet op de reservelijst te plaatsen nietig heeft verklaard wegens ontoereikende motivering, voor zover de Commissie had geweigerd om ter vervollediging van de toezending ...[+++]

Enfin, la requérante ne saurait non plus se fonder sur l’arrêt du Tribunal du 14 octobre 2008, Meierhofer/Commission, (F-74/07, annulé sur pourvoi – mais pas quant à l’insuffisance de motivation – par arrêt du Tribunal de l’Union européenne du 12 mai 2010, Commission/Meierhofer, T-560/08 P), dans lequel le Tribunal a annulé, pour insuffisance de motivation, la décision du jury de concours de ne pas inscrire le requérant sur la liste de réserve, dans la mesure où la Commission avait refusé de produire, pour compléter la communication d ...[+++]


De laatste omzetting vond eind 2009[9] plaats, terwijl de meeste nationale maatregelen in de loop van 2008 en 2009 werden genomen[10]. Nadat de Commissie voor het Europees Hof van Justitie actie had ondernomen, werden twee lidstaten veroordeeld[11], terwijl andere procedures werden afgesloten omdat er naderhand maatregelen werden aangemeld[12].

La dernière transposition a eu lieu à la fin de l’année 2009[9] tandis que, dans leur majorité, les mesures nationales ont été mises en œuvre au cours des années 2008 et 2009[10]. À l’issue des recours exercés par la Commission devant la Cour de justice de l’Union européenne (CJUE), cette juridiction a, dans ses arrêts, constaté le manquement de deux États membres[11] tandis que les autres affaires avaient été classées, la Commission ayant été entre‑temps informée des mesures de transposition[12].


Dat had hij al twee jaar tevoren moeten hebben gekregen. De heer Mahoux is een goede vriend en partijgenoot van de minister.

M. Mahoux fait partie du même parti que la ministre mais ils utilisent deux poids et deux mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had voor 2008 twee opdrachten gekregen' ->

Date index: 2023-02-15
w