Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had zich inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Men had zich inderdaad rekenschap gegeven van het feit dat de betrokkene valselijk gegevens had bevestigd die indirect reeds van hemzelf afkomstig waren, en die dus reeds via een andere persoon ter ore van de agenten van de Veiligheid van de Staat waren gekomen.

On s'est en effet aperçu à ce moment que l'intéressé confirmait faussement des informations qui provenaient déjà indirectement de lui-même et qui avaient ainsi déjà été portées à la connaissance des agents de la Sûreté par une autre personne.


Er werden gegevens voor het OT verzameld om onder meer te onderzoeken of er zich inderdaad een verandering in de structuur van het handelsverkeer had voorgedaan.

Des données ont été recueillies durant la période d'enquête afin de permettre notamment l'analyse de la modification alléguée dans les flux commerciaux.


De Evaluatiecommissie stelde zich inderdaad vragen inzake de controle op de gegrondheid van de motieven van de verhuurder die de huur had opgezegd voor eigen gebruik.

La Commission d'évaluation s'était en effet posé des questions concernant le contrôle de la sincérité des motifs invoqués par le bailleur pour mettre fin au bail pour cause d'occupation personnelle.


Men kon zich inderdaad veel zorgen maken, in het bijzonder tijdens de eerste ronde, die in een zeer gespannen politieke context plaats had, gezien de oppositie de grondwettelijkheid van de kandidatuur van uittredend President Abdoulaye Wade aanvocht.

L’on pouvait en effet avoir certaines craintes, en particulier lors du premier tour, qui a été marqué par un contexte politique très tendu, l'opposition contestant la constitutionnalité de la candidature du président sortant.


Mevrouw de minister, men kan zich inderdaad afvragen of de politie de instructie gekregen had om vooral de Duitse betogers te controleren en de betogers te fotograferen.

Madame la Ministre, on peut en effet se demander si la mission policière avait reçu comme consigne de contrôler particulièrement des manifestants allemands et de photographier les manifestants.


Ten tweede is, zelfs wanneer SACE BT zich inderdaad nog in een aanloopfase had bevonden, niet duidelijk welk effect dit zou hebben gehad op de toepassing van het criterium van de particuliere investeerder in een markteconomie.

En second lieu, même s'il était vrai que SACE BT était encore en phase de démarrage, la Commission ne perçoit pas clairement quelle incidence cet élément aurait pu avoir sur l'application du critère de l'investisseur privé en économie de marché.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des ...[+++]


Voor het OT werden gegevens verzameld om onder meer na te gaan of zich na de verhoging van het antidumpingrecht inderdaad een verandering in de structuur van het handelsverkeer had voorgedaan.

Des données ont été recueillies pour la période d’enquête afin d’étudier notamment la modification alléguée de la configuration des échanges à la suite du relèvement du droit antidumping en 2005.


Overwegende dat ingevolge het sectoraal akkoord 1999-2000, punt 1.3 van het protocol 2000/21, de Regering zich inderdaad had verplicht om met ingang van 1 juli 2001 een niet-geïndexeerde verhoging van 19 302 frank bruto toe te kennen aan de ambtenaren van de niveaus D en E;

Considérant, en effet, que suite à l'accord sectoriel 1999-2000, point 1.3 du protocole 2000/21, le Gouvernement s'était engagé à accorder à partir du 1 juillet 2001 une augmentation de 19 302 francs bruts non indexés par an aux agents des niveaux D et E;


- De PSC heeft zich inderdaad onthouden, niet omdat zij de Polycarpus-akkoorden goedkeurt, maar omdat men een tegenstem had kunnen interpreteren als een steunbetuiging aan de motie van de CVP en het Vlaams Blok.

- Le PSC s'est effectivement abstenu, non qu'il approuve les accords de la Saint-Polycarpe, loin s'en faut, même si quelques avancées significatives ont eu lieu. Nous nous abstenons car si nous avions voté contre, on aurait pu en déduire notre adhésion à la motion motivée déposée par le CVP et le Vlaams Blok.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had zich inderdaad' ->

Date index: 2024-04-09
w