Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden destijds " (Nederlands → Frans) :

De verzekeraars hadden destijds voorgesteld om die tabellen en alle gegevens voor te leggen aan de Commissie van het Bank- Financie- en Assurantiewezen (CBFA), opdat die neutrale, objectieve en onafhankelijke autoriteit de gegevens van de afzonderlijke verzekeringsmaatschappijen aan de hand van cijfers zou kunnen controleren.

À l'époque, les assureurs avaient proposé de soumettre ces tableaux ainsi que l'ensemble des données à la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) de manière à ce que cette autorité neutre, objective et indépendante puisse contrôler, chiffres à l'appui, les données des compagnies d'assurances individuelles.


De verzekeraars hadden destijds voorgesteld om die tabellen en alle gegevens voor te leggen aan de Commissie van het Bank- Financie- en Assurantiewezen (CBFA), opdat die neutrale, objectieve en onafhankelijke autoriteit de gegevens van de afzonderlijke verzekeringsmaatschappijen aan de hand van cijfers zou kunnen controleren.

À l'époque, les assureurs avaient proposé de soumettre ces tableaux ainsi que l'ensemble des données à la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) de manière à ce que cette autorité neutre, objective et indépendante puisse contrôler, chiffres à l'appui, les données des compagnies d'assurances individuelles.


Ik kan me dat alleen maar voorstellen als men eindelijk toegeeft en zegt "we hadden zus, we hadden zo, we hadden destijds", dat men fouten toegeeft en naast dit brandende Huis Europa eindelijk een visie presenteert waarin wij ons in de globalisering kunnen handhaven.

La seule chose que je puisse imaginer c’est que nous fassions enfin des concessions et disions que nous aurions dû, à l’époque, faire ceci ou cela, ou encore autre chose; que nous reconnaissions nos erreurs et que, alors que l’Europe brûle autour de nous, nous proposions enfin une vision dans laquelle nous puissions survivre à la mondialisation.


M. overwegende dat de ombudsman deze keuze van de Commissie heeft geaccepteerd; overwegende dat de klagers ontevreden waren over de manier waarop de ex post-MER werd uitgevoerd en met name kritiek leverden op het feit dat zij geen toegang hadden tot beroepsmogelijkheden zoals voorzien in de MER-richtlijn en dat de autoriteit die bevoegd was voor de MER, nl. het Oostenrijkse Ministerie van vervoer, destijds ook de vergunningen voor de werkzaamheden in kwestie had afgeleverd en er dus sprake was van een belangenconflict;

M. considérant que le Médiateur a accepté ce choix de la Commission; considérant que les plaignants ont déploré la manière dont l'EIE ex post avait été effectuée, critiquant notamment le fait qu'ils n'avaient pas pu former de recours, comme le prévoit la directive «EIE», et que l'autorité chargée de mener l'EIE, à savoir le ministère autrichien des transports, était celle qui avait auparavant délivré les permis pour les travaux concernés, ce qui révélait un conflit d'intérêts;


Als we destijds niet de nodige middelen hadden gevonden in de landbouwbegroting, waren we niet in staat geweest om binnen het herstelplan het initiatief te nemen tot energieprojecten. Dan hadden wij bijvoorbeeld het elektriciteitsnet van de Baltische staten niet kunnen verbinden met de noordelijke landen of het gasnet in Bulgarije niet kunnen koppelen aan West-Europa en kunnen voorkomen dat Rusland de verwarming opnieuw afsluit.

Nous n’aurions pas pu lancer les projets énergétiques dans le cadre du plan de relance - par exemple, en reliant les réseaux électriques des pays baltes à ceux des pays nordiques, ou en reliant le réseau de gaz en Bulgarie à ceux d’Europe occidentale, afin que la Russie ne soit plus en mesure de nous couper le chauffage - si nous n’avions pas trouvé les financements dans le budget agricole.


Uw rapporteur, maar ook het Parlement in zijn geheel, hadden destijds de volgende prioriteiten vastgesteld:

Votre rapporteur et le Parlement dans son ensemble avaient indentifié alors les priorités suivantes:


Antwoord : Het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende het algemeen reglement van de strafinrichtingen regelt de werking van de zogenaamde bestuurscommissies. Deze bestuurscommissies hadden destijds een belangrijke adviesfunctie in het kader van de voorwaardelijke invrijheidstelling.

Réponse : L'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires règle le fonctionnement desdites commissions administratives, lesquelles avaient à l'époque une importante fonction d'avis dans le cadre de la libération conditionnelle.


Toen Hans Blix ons meedeelde dat er vermoedelijk geen sprake was van dreiging en dat hij, als deze massavernietigingswapens al zouden bestaan, ervan overtuigd was ze te kunnen vinden. Als we destijds naar het VN-systeem hadden geluisterd, dan hadden we wellicht een situatie weten te vermijden waarover de internationale terrorisme-expert Gareth Evans in Davos genoodzaakt was op te merken dat de dreiging van terrorisme nu groter is dan vóór de oorlog met Irak.

Si, à cette occasion, nous avions fait attention au système de l’ONU, nous aurions peut-être évité une situation où l’expert en terrorisme international Gareth Evans s’est vu contraint de déclarer, à Davos, que la menace terroriste est plus sérieuse aujourd’hui qu’avant la guerre en Irak.


We hadden destijds al heel wat vragen bij de wijze waarop de kinesisten zouden worden geselecteerd.

À l'époque, nous nous posions déjà beaucoup de questions sur la manière dont les kinésithérapeutes seraient sélectionnés.


Talrijke sprekers hadden destijds de wens uitgesproken om de leidende principes van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind in de Grondwet op te nemen.

À l'époque déjà, de nombreux intervenants avaient fait part de leur souhait de voir le texte élargi, de manière à pouvoir englober plus largement, dans une disposition constitutionnelle, les principes directeurs de la Convention internationale des droits de l'enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden destijds' ->

Date index: 2024-01-20
w