Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hand had moeten » (Néerlandais → Français) :

Omdat dient te worden verzekerd dat de steun tot het noodzakelijke minimum beperkt blijft, zal de Commissie, indien een bank initiatieven ontplooit die niet sporen met de in punt 47 genoemde voorwaarden, op een tijdstip dat haar behoefte aan bijkomend kapitaal voor een goed gerund bedrijf voor de hand had moeten liggen, om te bepalen welke maatregelen nodig zijn om de concurrentieverstoringen te beperken, het steunbedrag verhogen met een bedrag dat overeenstemt met de weggevloeide middelen.

Comme il convient de veiller à ce que l'aide soit limitée au minimum nécessaire, si une banque prend des initiatives qui ne satisfont pas aux exigences énumérées au point 47 à un moment où ses besoins en capitaux supplémentaires auraient dû être évidents pour une entreprise bien gérée, la Commission majorera le montant de l'aide, aux fins de la définition des mesures nécessaires pour limiter les distorsions de concurrence, d'un montant équivalent à la sortie de capitaux.


Uit de verstrekte elementen blijkt echter dat de beslissing om te investeren en af te zien van de heffing van de belasting die EDF in principe had moeten betalen, moet worden geacht stilzwijgend te zijn genomen, zonder gemotiveerde rechtshandeling aan de hand waarvan kan worden vastgesteld of nagegaan wat de precieze inhoud, de redenen en de rechtsgrond van die beslissing waren, en door welke bevoegde autoriteit en op welke datum zij is genomen.

Or, au vu des éléments fournis, il apparaît que la décision de procéder à un investissement en renonçant à prélever l'impôt dû en principe par EDF doit être réputée avoir été prise tacitement, sans acte juridique motivé qui permette de connaître ou de vérifier le contenu précis de cette décision, les raisons et la base juridique qui la fondent et par quelle autorité compétente et à quelle date elle a été prise.


De werkgroep legt momenteel de laatste hand aan een tekst die sancties op het vlak van civielrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid bepaalt wanneer de opdrachtgever wist of had moeten weten dat de werknemers worden tewerkgesteld in arbeidsomstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid.

Le groupe de travail est occupé à finaliser un texte qui prévoit des sanctions sur le plan de la responsabilité civile et de la responsabilité pénale lorsque le donneur d'ordre savait ou devait savoir que des travailleurs sont occupés dans des conditions de travail contraires à la dignité humaine.


De werkgroep legt momenteel de laatste hand aan een tekst die sancties op het vlak van civielrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid bepaalt wanneer de opdrachtgever wist of had moeten weten dat de werknemers worden tewerkgesteld in arbeidsomstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid.

Le groupe de travail est occupé à finaliser un texte qui prévoit des sanctions sur le plan de la responsabilité civile et de la responsabilité pénale lorsque le donneur d'ordre savait ou devait savoir que des travailleurs sont occupés dans des conditions de travail contraires à la dignité humaine.


Verscheidene internationale fiscale kranten maakten melding van deze plannen van de Belgische regering, maar voegden er meteen aan toe dat in België, iedere rechtstreekse of onrechtstreekse bijdrage van de werkgever ten voordele van de werknemer bij de aankoop van informaticamateriaal of de toegang tot internet, beschouwd wordt als een voordeel van alle aard zoals bepaald in artikel 31, eerste lid, van het WIB 1992 en waarvan de waarde bepaald wordt aan de hand van de prijs die de verkrijger anders zelf had moeten betalen voor een id ...[+++]

Des journaux fiscaux internationaux se sont fait l'écho de ces diverses intentions du gouvernement belge, mais en signalant aussi qu'en Belgique, toute assistance directe ou indirecte accordée par l'employeur à l'employé, dans l'acquisition d'un équipement informatique ou l'accès à l'internet, était à considérer comme un avantage de toute nature visé à l'article 31, alinéa 1 du CIR 1992 et dont la valeur est déterminée par le coût que devrait supporter le bénéficiaire à titre individuel, s'il procédait à une acquisition identique.


Op basis van een reële reconstructie voor de periode 2008-2010, geretropoleerd aan de hand van een overgangsfactor, meent Frankrijk dat de bijdragen die France Télécom had moeten betalen, 165 miljoen EUR lager uitkomen dan de bijdragen zoals de onderneming die zelf had berekend.

Sur la base d’une reconstitution réelle pour 2008 à 2010 rétropolée par application d’un facteur de passage, la République française considère que les charges dont France Télécom se serait acquittée à ce titre sont inférieures de 165 millions d'EUR à celles calculées par l’entreprise.


6. benadrukt dat het gebrek aan interoperabiliteit van de spoornetten nog steeds de belangrijkste hinderpaal vormt voor de totstandbrenging van een geïntegreerde Europese spoorverkeersruimte en verwelkomt het besluit van de Commissie om in dit verband met een nieuw initiatief te komen; is van oordeel dat de liberalisering hand in hand had moeten gaan met de ontwikkeling van de interoperabiliteit en betreurt dat deze beide processen in verschillend tempo verlopen; wijst erop dat het openstellen van de netwerken voor mededinging alleen resultaten zal opleveren indien er sprake is van een daadwerkelijk geïntegreerd trans-Europees netwerk; ...[+++]

6. souligne que le manque d'interopérabilité des réseaux reste le principal obstacle à la réalisation d'un espace ferroviaire intégré européen et salue la décision de la Commission de présenter une nouvelle initiative sur ce thème; considère que la libéralisation aurait dû aller de pair avec les progrès de l'interopérabilité et regrette que les deux processus aient suivi des rythmes très différents; souligne que l'ouverture des réseaux à la concurrence ne portera ses fruits qu'à la condition d'avoir un véritable réseau transeuropéen intégré; demande que cette question soit à l'avenir traitée en priorité;


Om na te gaan of dit in het onderhavige geval ook zou zijn gebeurd, dient de Commissie na te gaan i) of een rechter de lidstaat veroordeeld zou hebben voor het opschorten van het desbetreffende sociaal plan zonder daarover met de directie van de onderneming te overleggen, ii) zo ja, welk bedrag de lidstaat volgens de rechter dan had moeten betalen en iii) in hoeverre een dergelijke mogelijkheid voor de hand had gelegen (176).

Pour qu’une telle démarche puisse être pertinente dans un cas comme celui de l’espèce, la Commission devrait évaluer: i) si un juge aurait condamné l’État membre pour avoir suspendu, sans concertation avec la direction de l’entreprise le plan social en question; ii) le montant que l’État membre aurait pu être condamné à payer dans cette éventualité; et iii) le degré de probabilité d’une telle éventualité (176).


Frankrijk wijst de stellingen van CFF dat het de onderneming geen nieuwe financiële injecties meer had moeten gegeven omdat de SNCM ook van een bankkrediet gebruik had kunnen maken, stellig van de hand.

La France réfute les allégations de CFF selon lesquelles elle n’aurait pas dû effectuer de nouvelles injections financières dans l’entreprise étant donné que la SNCM aurait pu avoir recours au crédit bancaire.


Voor wie zijn hoofdverblijfplaats niet in België had tijdens de twaalf maanden voorafgaand aan zijn verklaring, zal de procureur des Konings de omstandigheden moeten beoordelen aan de hand waarvan de persoon die de verklaring doet, zijn nationaliteit verloor.

Pour les personnes qui n'avaient pas leur résidence principale en Belgique pendant les douze mois précédant leur déclaration, le procureur du Roi devra apprécier les circonstances dans lesquelles elles ont perdu la nationalité.




D'autres ont cherché : hand had moeten     aan de hand     principe had moeten     laatste hand     had moeten     zelf had moeten     télécom had moeten     hand in hand had moeten     hand     dan had moeten     omstandigheden moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hand had moeten' ->

Date index: 2024-11-14
w