Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handboeken beschikbaar zouden komen " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 428 van 15 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 47) met betrekking tot het aantal toegekende RIZIV-nummers aan afgestudeerde artsen in 2015 antwoordde u dat de definitieve gegevens rond deze periode beschikbaar zouden komen.

En réponse à ma question écrite n° 428 du 15 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 47) concernant le nombre de numéros INAMI attribués à des médecins diplômés en 2015, vous avez répondu que les données définitives seraient disponibles vers cette période de l'année.


Als hier hulpmiddelen beschikbaar zouden komen waarmee de vaak erg hoge rentetarieven en behandelingsvergoedingen voor microkredieten laag kunnen worden gehouden, zouden we een kans hebben om de economie een nieuwe impuls te geven.

Si cela contribue à maintenir à un bas niveau les taux d’intérêt et les frais administratifs souvent élevés pour les microcrédits, nous pourrions ainsi insuffler un nouvel élan à l’économie.


Het zou nuttig zijn als er handboeken beschikbaar zouden komen voor kleine en middelgrote bedrijven waarin deze normen worden uitgelegd.

Il serait utile que des manuels soient mis à la disposition des PME et leur expliquent ces normes.


Het valt dan ook onmogelijk in te schatten hoeveel meer kinderen geboren zouden worden wanneer dergelijke behandelingen algemener beschikbaar zouden komen.

Il n’est donc pas possible d’estimer combien d’enfants supplémentaires naîtraient si ces traitements étaient plus largement disponibles.


Het valt dan ook onmogelijk in te schatten hoeveel meer kinderen geboren zouden worden wanneer dergelijke behandelingen algemener beschikbaar zouden komen.

Il n’est donc pas possible d’estimer combien d’enfants supplémentaires naîtraient si ces traitements étaient plus largement disponibles.


De Commissie heeft voorts verordeningsvoorstellen betreffende de plattelandsontwikkeling en de structuurfondsen aangenomen waardoor meer middelen beschikbaar zouden komen voor de financiering van projecten in het kader van Natura 2000 uit hoofde van die instrumenten.

Elle a par ailleurs adopté des propositions de règlements sur le développement rural et les fonds structurels qui permettront de dégager davantage de fonds pour les projets Natura 2000 au titre de ces instruments.


De Raad is van oordeel dat door een herschikking van prioriteiten op alle gebieden, waaronder stopzetting van bepaalde activiteiten, in de lidstaten en bij Eurostat toereikende middelen beschikbaar zouden komen om de Europese economische statistieken daadwerkelijk te verbeteren.

Le Conseil estime que ce nouveau classement des priorités dans tous les domaines - qui pourrait comprendre l'interruption de certaines activités - devrait libérer suffisamment de ressources dans les États membres et au sein d'Eurostat pour apporter une amélioration à des statistiques économiques véritablement européennes.


In de tussentijd stelde de Raad de hiertoe benodigde wetgeving vast en stemde de Commissie ermee in om de nodige bijdragen te verstrekken als de middelen beschikbaar zouden komen.

Entretemps, le Conseil a arrêté le projet d'acte législatif et la Commission a accepté d'effectuer les contributions nécessaires dès que les fonds seraient disponibles.


Het Comité is van mening dat eind 2001 ten minste 80% van de eurozone zou moeten worden bestreken, waarbij de belangrijkste driemaandelijks aggregaten van de nationale rekeningen, de overheidsfinanciën, de statistieken voor de buitenlandse handel en de meeste kortetermijnstatistieken tijdig beschikbaar zouden moeten komen.

Le comité est d'avis que, d'ici la fin de 2001, les principaux agrégats trimestriels de la comptabilité nationale, les statistiques relatives aux finances publiques, au commerce extérieur et la plupart des statistiques conjoncturelles devraient pouvoir être obtenues dans les délais prescrits pour au moins 80% de la zone euro.


De verklaring zou de ondertekenaar er moreel toe verplichten om acties te ontwikkelen die beogen de sociale band tussen alle burgers te herstellen. b) Onderzoek inzake de creatie van een "paspoort" voor de maatschappij, dat aan ieder die daarom zou vragen het recht geeft op bijstand bij integratie, op beroepsopleiding, op een menswaardig onderkomen .c) Het bedrijfsleven zou een manifest van de ondernemingen tegen uitsluiting kunnen uitgeven. d) De vakverenigingen zouden zich kunnen inspannen voor een betere vertegenwoordiging van de w ...[+++]

La signature du registre vaudrait engagement moral à développer des actions tendant à rétablir le lien social entre tous les citoyens. b) la mise à l'étude d'un passeport pour la société conférant à chaque exclu qui le solliciterait le droit à bénéficier d'une assistance à l'insertion, d'une formation, d'un logement décent.c) les entreprises pourraient élaborer un manifeste des entreprises contre l'exclusion. d) les organisations syndicales devraient travailler à une meilleure représentation des chômeurs. e) toute proposition communau ...[+++]


w