1. Uit het Verdrag van Rome, inzonderheid de artikelen 30 tot 36, alsook uit de rechtspraak van het Europese Hof van Justitie kunnen
volgende principes worden afgeleid: 1) de lidstaten mogen, als het om hun eigen productie gaat, zelf de regels inzake fabricage en samenstelling van voedingsmiddelen vaststellen;
2) in ruil daarvoor moeten ze tot hun grondgebied al
le voedingsmiddelen toelaten die in de andere lidstaten wettelijk zijn ge
produceerd ...[+++] en in de handel gebracht; 3) de invoer en het in de handel brengen van een in een andere lidstaat wettelijk geproduceerd en op de markt gebracht voedingsmiddel mag, bij gebrek aan geharmoniseerde regels binnen de Gemeenschap, slechts worden belemmerd in zeer bijzondere gevallen, die tevens moeten zijn gerechtvaardigd door dwingende eisen tot bescherming van de volksgezondheid.1. Du Traité de Rome, et plus particulièrement ses articles 30 à 36, ainsi que de la jurisprudence de la Cour de Justice européenne, les principes suivants peuvent être établis: 1) les Etats membres ont compétence pour déterminer, en ce qui concerne leur propre production, les règles relatives à la fabrication et à la composition des denrées alimentaires; 2) ils doivent en revanche admettre sur leur territoire les denrées alimentaires légalement produites et commercialisées dans les autres Etats membres; 3) l'importation et la commercialisation d'une denrée alimentaire légalement produite et commercialisée dans un autre Etat membre ne peuvent être entravées, en l'absence de règles harmonisées sur le plan communautair
e, que dan ...[+++]s des cas bien précis et justifiés par des exigences impératives de protection de la santé.