Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handelingen die erop kunnen wijzen " (Nederlands → Frans) :

Ze analyseert welke kenmerken erop kunnen wijzen dat een werkgever fraudeert, bijvoorbeeld: sterke stijging of daling van de omzet, plotseling veel werknemers in dienst nemen of ontslaan,.Werkgevers die aan een specifieke combinatie van kenmerken beantwoorden, krijgen door het systeem een hoge risicofactor toegekend.

Elle analyse quelles caractéristiques peuvent révéler qu'un employeur fraude, par exemple : une forte hausse ou baisse du chiffre d'affaires, le recrutement ou le licenciement soudain de nombreux travailleurs.Le système attribue un facteur de risque élevé aux employeurs qui répondent à une combinaison spécifique de caractéristiques.


Dit zou erop kunnen wijzen dat het louter hervormen van het vreemdelingencontentieux (lees : de totale ontlasting van de Raad van dit contentieux) noch onmiddellijk, noch op termijn de achterstand zou kunnen wegwerken (5) .

Cela pourrait signifier qu'une simple réforme du contentieux des étrangers (qui consisterait à en décharger totalement le Conseil) ne permettrait pas de résorber l'arriéré ni dans l'immédiat, ni à terme (5) .


Met betrekking tot het Protocol van Luxemburg van 1971, had men erop kunnen wijzen dat het verdrag in kwestie formeel op een bepaling van het EEG-Verdrag berust.

Quant au Protocole de Luxembourg de 1971, on avait pu faire valoir le fait que celui-ci porte sur une convention formellement fondée sur une disposition du Traité CEE.


Indien de kabinetsfuncties voornamelijk door mannen zouden bezet zijn, dan zou dit erop kunnen wijzen dat de mannen effectief de macht meer naar zich toegetrokken hebben en het Parlement open gelaten hebben voor vrouwelijke parlementsleden.

S'il devait s'avérer que les fonctions dans les cabinets sont principalement occupées par des hommes, cela pourrait indiquer que les hommes se sont effectivement plus approprié le pouvoir et qu'ils ont rendu le Parlement accessible aux femmes.


Dat een advocaat er dezelfde mening als de procureur des Konings op nahoudt, zou erop kunnen wijzen dat er enige eensgezindheid heerst om te zeggen dat dit ontwerp « naar de prullenmand » mag worden verwezen.

Le fait qu'un avocat soit du même avis qu'un procureur du Roi devrait donner à penser qu'il existe une certaine unanimité pour dire que ce projet est « bon à jeter ».


3. Beschikt u over informatie die erop zou kunnen wijzen dat Noord-Korea hulp van andere landen krijgt bij het ontwikkelen van haar nucleaire capaciteiten?

3. Disposez-vous d'informations qui pourraient laisser supposer que d'autres pays aident la Corée du Nord a développer ses capacités nucléaires?


Wat de vergoeding van de landbouwers betreft, naar wie u verwijst, kan het nuttig zijn om erop te wijzen dat artikel 4, 4°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, de risico's die normaal gezien gedekt kunnen worden door verzekeringsovereenkomsten, met name hagelschade aan teelten en beplantingen, uitsluit.

En ce qui concerne l'indemnisation des agriculteurs, à laquelle vous faites référence, il peut être utile de souligner que l'article 4, 4°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles exclut les risques qui peuvent normalement être couverts par des contrats d'assurance, à savoir les dégâts occasionnés par la grêle aux récoltes et plantations.


Eerst en vooral zou ik erop willen wijzen dat vandaag al een aantal wetsbepalingen bestaan die ondernemingen toelaten in rechte te handelen, wanneer zij het slachtoffer zouden worden van bepaalde handelingen van andere ondernemingen.

Je voudrais tout d'abord souligner qu'il existe aujourd'hui déjà un nombre de dispositions légales qui permettent aux entreprises d'agir en droit lorsqu'elles seraient devenues victimes de certains actes d'autres entreprises.


2. Na het drama van 13 augustus 2011 gingen er stemmen op om erop te wijzen dat bepaalde agenten hun dienstwapen mee naar huis moeten kunnen nemen teneinde zo snel mogelijk operationeel te kunnen zijn als hun dienst begint. a) Bevestigt u dat die praktijk bestaat? b) Is dat niet strijdig met de voormelde reglementering en de desbetreffende wetgeving?

2. Par ailleurs, à la suite du drame survenu le 13 août 2011, plusieurs voix se sont élevées afin d'expliquer la nécessité pour certains agents de pouvoir reprendre leur arme de service à leur domicile afin d'être opérationnels dans les meilleurs délais lors de leur prise de service. a) Confirmez-vous cette pratique? b) Celle-ci n'est elle pas en contradiction avec la règlementation précitée ainsi que la législation afférente?


Uit dat strenge rapport, dat gebaseerd is op acht jaar onafhankelijk onderzoek door IAEA-inspecteurs en op gegevens van Iran zelf, blijkt dat de atoomexperimenten die Iran uitvoert erop kunnen wijzen dat het land werkt aan een atoomwapen.

Il ressort de ce rapport sévère, basé sur huit années d'enquête indépendante par des inspecteurs de l'AIEA et sur des données de l'Iran lui-même, que les expériences atomiques réalisées par ce pays peuvent indiquer qu'il travaille à la confection d'une arme atomique.




Anderen hebben gezocht naar : werknemers in dienst     welke kenmerken erop     kenmerken erop     erop kunnen wijzen     dit zou erop     zou erop     had men erop     men erop     indien     zou dit erop     dit erop     informatie die erop     erop zou     zou kunnen wijzen     om erop     gezien gedekt     erop te wijzen     bepaalde handelingen     zou ik erop     erop willen wijzen     hun dienst     erop     huis moeten     iran uitvoert erop     uitvoert erop     handelingen die erop kunnen wijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelingen die erop kunnen wijzen' ->

Date index: 2024-11-08
w