Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hangt dus vooral " (Nederlands → Frans) :

De wens om af te zien van de elektronische stemming hangt dus vooral samen met het verouderde informaticamateriaal en de verouderde sofware die in Wallonië nog worden gebruikt.

C'est principalement la vétusté du matériel informatique et du logiciel utilisé en Région wallonne qui explique cette situation.


Maar het gebruik op grote schaal hangt nog af van twee elementen: - De implementatie op Mercurius (dat eind 2015 werd geüpgraded) van OpenPEPPOL om de massale integratie (boarding) van nieuwe leveranciers te bevorderen - aan de gang bij Fedict (Federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie) en zal beschikbaar zijn tijdens het tweede trimester van 2016, zoals aangekondigd door de voorzitter (cfr. [http ...]

Mais l'extension à grande échelle est encore tributaire de deux éléments: - L'implémentation sur Mercurius (qui a bien été "upgradé" fin 2015) de OpenPEPPOL pour faciliter l'intégration (boarding)en masse de nouveaux fournisseurs - C'est en cours chez Fedict (le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication) est sera disponible au 2ième trimestre 2016 comme annoncé par son président (cf. [http ...]


Tot nu toe ging de aandacht vooral naar voedselverpakkingen en vooral naar zuigflessen waaraan een affectieve connotatie hangt omdat het kinderen, dus kwetsbare gebruikers, betreft.

Jusqu'à présent, l'attention était focalisée sur les contenants alimentaires et surtout les biberons, ce qui avait une connotation très affective dans la mesure où les intéressés sont des enfants, usagers vulnérables.


Tot nu toe ging de aandacht vooral naar voedselverpakkingen en vooral naar zuigflessen waaraan een affectieve connotatie hangt omdat het kinderen, dus kwetsbare gebruikers, betreft.

Jusqu'à présent, l'attention était focalisée sur les contenants alimentaires et surtout les biberons, ce qui avait une connotation très affective dans la mesure où les intéressés sont des enfants, usagers vulnérables.


De mate waarin de inspectie in staat is bewust onregelmatige en dus malafide praktijken of op zijn minst ernstige fouten aan het licht te brengen, hangt uiteraard af van vele factoren. Eerst en vooral is er de aard van de fraude of van de verkeerde praktijken, evenals de omvang ervan in verhouding tot de hoeveelheid behandelde gegevens en de handigheid waarmee de fraudeur ­ als het inderdaad om fraude gaat ­ zijn activiteiten weet te verhullen.

La capacité de l'inspection à déceler des comportements volontairement irréguliers et donc malafides ou a tout le moins gravement fautifs dépend évidemment de nombreux facteurs, à commencer par la nature de la fraude ou du comportement fautif, son ampleur par rapport à la masse de données traitées et l'habileté du fraudeur (si c'est de fraude qu'il s'agit) à maquiller son activité.


De mate waarin de inspectie in staat is bewust onregelmatige en dus malafide praktijken of op zijn minst ernstige fouten aan het licht te brengen, hangt uiteraard af van vele factoren. Eerst en vooral is er de aard van de fraude of van de verkeerde praktijken, evenals de omvang ervan in verhouding tot de hoeveelheid behandelde gegevens en de handigheid waarmee de fraudeur ­ als het inderdaad om fraude gaat ­ zijn activiteiten weet te verhullen.

La capacité de l'inspection à déceler des comportements volontairement irréguliers et donc malafides ou a tout le moins gravement fautifs dépend évidemment de nombreux facteurs, à commencer par la nature de la fraude ou du comportement fautif, son ampleur par rapport à la masse de données traitées et l'habileté du fraudeur (si c'est de fraude qu'il s'agit) à maquiller son activité.


De levensvatbaarheid van de Europese Unie hangt dus onder andere en misschien wel vooral af van de mate waarin haar burgers zich verbonden voelen met het Europese burgerschap.

La viabilité de l’Union européenne dépend donc, entre autres et peut-être surtout, de la façon dont ses citoyens adopteront l’esprit d’appartenance civique européenne.


Alles hangt eerst en vooral af van de omvang van het voorstel dat men wil uitvoeren en of men zich bij voorbeeld tevreden stelt met een gelijkstelling of met een uitkering of een verlof toekent van één maand of van een trimester. 4 a) Het maandelijks basisbedrag inzake de gewone bijslag voor een eerstgeborene bedraagt 83,40 ¤ voor een loontrekkende tegenover 78 ¤ voor een zelfstandige en bedraagt dus 6.427.577 ¤, op jaarbasis.

4 a) Le montant de base mensuel de l'allocation ordinaire chez les salariés en faveur du premier enfant s'élève à 83,40 ¤ contre 78 ¤ chez les indépendants et le coût s'élève donc à 6.427.577 ¤, sur base annuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hangt dus vooral' ->

Date index: 2021-01-25
w