Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb aan beide bijeenkomsten persoonlijk » (Néerlandais → Français) :

Ik heb aan beide bijeenkomsten persoonlijk deelgenomen. In beide bijeenkomsten kwam een flagrant gebrek aan transparantie over de contracten tussen Gazprom en Naftogaz aan het licht en vooral een gebrek aan vertrouwen dat de totstandkoming van een overeenkomst bemoeilijkte.

J’étais moi-même présent aux deux occasions. Ces deux entrevues nous ont permis de constater un manque flagrant de transparence en ce qui concerne les contrats liant Gazprom à Naftogaz et surtout un manque de confiance empêchant de progresser vers la conclusion d’un accord.


De vraag hoe dat moet worden gedaan, stond centraal in beide bijeenkomsten van de Europese Raad, in de context van het Europees semester, en, zoals ik u reeds heb verteld, in januari.

Comment procéder? Telle était précisément la question primordiale qui a été examinée lors des deux réunions du Conseil européen dans le cadre du semestre européen, et, comme je vous en ai déjà rendu compte, lors de la réunion de janvier.


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat, krachtens artikel 35, WIB 1992, pensioenen die aan beide echtgenoten samen worden betaald of toegekend, met andere woorden de zogenaamde gezinspensioenen, worden aangemerkt als inkomsten van iedere echtgenoot in verhouding tot de persoonlijke rechten die iedere echtgenoot in die pensioenen heeft opgebouwd.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre, qu'en vertu de l'article 35 du Code des impôts sur les revenus 1992, les pensions qui sont payées ou attribuées globalement aux deux conjoints, c'est-à-dire ladite pension ménage, sont considérées comme des revenus de chaque conjoint en proportion des droits personnels dont dispose chacun d'eux dans ces pensions.


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat, krachtens artikel 35, WIB 1992, pensioenen die aan beide echtgenoten samen worden betaald of toegekend, met andere woorden de zogenaamde gezinspensioenen, worden aangemerkt als inkomsten van iedere echtgenoot in verhouding tot de persoonlijke rechten die iedere echtgenoot in die pensioenen heeft opgebouwd.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre, qu'en vertu de l'article 35 du Code des impôts sur les revenus 1992, les pensions qui sont payées ou attribuées globalement aux deux conjoints, c'est-à-dire ladite pension ménage, sont considérées comme des revenus de chaque conjoint en proportion des droits personnels dont dispose chacun d'eux dans ces pensions.


– (DA) Mevrouw de Voorzitter, ik ben betrokken geweest bij de voorbereiding van het Handvest en bij beide bijeenkomsten heb ik een heel eenvoudige oplossing voorgesteld: laat de EU toetreden tot het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van mens.

– (DA) Madame la Présidente, j'ai participé à la rédaction de la Charte, et lors des deux conventions, j'ai proposé une solution très simple: permettre à l'UE d'adhérer à la Convention européenne des droits de l'homme.


Sta me toe om nu, na deze lange periode, mijn persoonlijke dank te betuigen voor het feit dat ik bij de beide conventies dit Huis heb mogen vertegenwoordigen en, samen met Andrew Duff, rapporteur heb mogen zijn voor zowel het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie als voor de Grondwet.

Permettez-moi aujourd'hui, et après cette longue période, d'offrir mes remerciements personnels pour l'opportunité de représenter ce Parlement lors des deux conventions et d'être présent pour la Charte des droits fondamentaux de l'UE et la Constitution, avec Andrew Duff, en tant que rapporteur du PE.


Als lid van de Commissie heb ik de laatste weken tweemaal de gelegenheid gehad om de heer Wolfowitz persoonlijk te spreken. In beide gevallen heb ik hem erop geattendeerd dat de Europese Commissie en de Unie in haar geheel wensen dat de Wereldbank per 1 juni de vorderingen die zij onder leiding van de heer Wolfensohn heeft gemaakt, voortzet.

Et lors des deux occasions qui m’ont été données ces dernières semaines de discuter personnellement, en tant que membre de la Commission, avec M. Wolfowitz, voici ce que je lui ai dit: à partir du 1er juin, la Commission européenne et l’ensemble de l’Union veulent que la Banque mondiale poursuive dans la direction positive empruntée sous la présidence de M. Wolfensohn.


Aan een aantal van deze bijeenkomsten heb ik persoonlijk deelgenomen.

J’ai moi-même participé à certaines de ces réunions.


Vanaf 1987 heb ik persoonlijk deelgenomen aan de bijeenkomsten van de Raad, en van 1992 tot 1995 aan die van de Europese Raad .

J’ai eu le privilège de participer aux réunions du Conseil à partir de 1987 et au Conseil européen entre 1992 et 1995.


2. a) Ik heb persoonlijk geen voorkeur voor één van beide vormen van samenwerking.

2. a) Je n'ai personnellement aucune préférence pour l'une des deux formes de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb aan beide bijeenkomsten persoonlijk' ->

Date index: 2024-01-18
w