Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb daarbij opgemerkt " (Nederlands → Frans) :

Ik heb daarbij opgemerkt dat hiermee uitvoering wordt gegeven aan het Georgische beleid om met alle middelen de vestiging van communautaire vennootschappen in Georgië te bevorderen.

J'ai expliqué que cette mesure traduit la volonté de la Géorgie de favoriser au maximum l'établissement de sociétés de la Communauté en Géorgie.


Ik heb daarbij opgemerkt dat hiermee uitvoering wordt gegeven aan het Armeense beleid om met alle middelen de vestiging van communautaire vennootschappen in de Republiek Armenië te bevorderen.

J'ai expliqué que cette mesure traduit la volonté de la République d'Arménie de favoriser au maximum l'établissement de sociétés de la Communauté en République d'Arménie.


Ik heb daarbij opgemerkt dat hiermee uitvoering wordt gegeven aan het Georgische beleid om met alle middelen de vestiging van communautaire vennootschappen in Georgië te bevorderen.

J'ai expliqué que cette mesure traduit la volonté de la Géorgie de favoriser au maximum l'établissement de sociétés de la Communauté en Géorgie.


Ik heb daarbij opgemerkt dat hiermee uitvoering wordt gegeven aan het Azerbeidzjaanse beleid om met alle middelen de vestiging van communautaire vennootschappen in de Republiek Azerbeidzjan te bevorderen.

J'ai expliqué que cette mesure traduit la volonté de la République d'Azerbaïdjan de favoriser au maximum l'établissement de sociétés de la Communauté en République d'Azerbaïdjan.


Ik heb daarbij opgemerkt dat dit het Moldavische beleid weerspigelt om zoveel mogelijk de vestiging van vennootschappen uit de Gemeenschap in de Republiek Moldavië te bevorderen.

J'ai expliqué que cela reflète la politique de la République de Moldova visant à promouvoir par tous les moyens l'établissement de sociétés communautaires en République de Moldova.


Ik heb daarbij opgemerkt dat vooral de sector hernieuwbare energie, inclusief offshorewindenergie, ondersteund moet worden, omdat die goed past binnen de Europese doelstellingen betreffende de diversificatie van de energievoorziening en volgens een studie van de Commissie tussen nu en 2020 410 000 banen in Europa kan opleveren.

J’ai ainsi rappelé que le secteur des énergies renouvelables, dont l’éolien off-shore, doit être particulièrement soutenu, car il répond aux objectifs européens de diversification des sources d’approvisionnement énergétique, et peut, d’ici 2020, entraîner un gain de 410 000 emplois en Europe, selon une étude de la Commission.


Het is eenvoudigweg belangrijk dat wij een open debat met onze burgers voeren en – zoals ik heb opgemerkt – dat wij ons daarbij baseren op de cijfers van de Wereld Meteorologische Organisatie.

L’important est simplement que ce débat avec nos concitoyens se déroule de manière ouverte et, comme je l’ai dit, sur la base des chiffres de l’Organisation météorologique mondiale.


Ik heb daarbij opgemerkt dat hiermee uitvoering wordt gegeven aan het Armeense beleid om met alle middelen de vestiging van communautaire vennootschappen in de Republiek Armenië te bevorderen.

J'ai expliqué que cette mesure traduit la volonté de la République d'Arménie de favoriser au maximum l'établissement de sociétés de la Communauté en République d'Arménie.


Ik meen, mijnheer de commissaris, dat ik als rapporteur heb gekozen voor de meest realistische en haalbare weg. Daarbij heb ik, dat moet ik eerlijk zeggen, niet alleen de instandhouding van de visbestanden voor ogen gehad. Die is buitengewoon belangrijk en, zoals u hebt opgemerkt, stelt onze toekomst veilig. Waar ik echter met name ook aan heb gedacht, is het belang van een gezonde, bloeiende en duurzame visserijsector in Europa.

En qualité de rapporteur, je pense, Monsieur le Commissaire, avoir opté pour la voie la plus réaliste et la plus viable. Je dois reconnaître également que j’ai privilégié le double objectif de protection des ressources - qui, je crois, est extrêmement important et constitue, comme vous l’avez dit, un gage pour l’avenir - et de sauvegarde d’un secteur européen de la pêche qui soit prospère, viable et restructuré.


Ik heb daarbij opgemerkt dat dit het Moldavische beleid weerspiegelt om zoveel mogelijk de vestiging van vennootschappen uit de Gemeenschap in de Republiek Moldavië te bevorderen.

J'ai expliqué que cela reflète la politique de la République de Moldova visant à promouvoir par tous les moyens l'établissement de sociétés communautaires en République de Moldova.




Anderen hebben gezocht naar : heb daarbij opgemerkt     wij ons daarbij     heb opgemerkt     zoals u hebt     haalbare weg daarbij     hebt opgemerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb daarbij opgemerkt' ->

Date index: 2024-12-18
w