Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heb de heer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb de heer Alain Hubert ontmoet voor zijn vertrek naar Antarctica in 2014.

J'ai rencontré monsieur Alain Hubert avant son départ pour l'Antarctique en 2014.


Ik heb de heer Reynders al verscheidene keren gevraagd tussenbeide te komen bij de Israëlische autoriteiten om onze bezorgdheid over die systematische administratieve aanhoudingen kenbaar te maken.

Je suis déjà intervenue à plusieurs reprises auprès de monsieur Reynders pour lui demander d'intervenir auprès des autorités israéliennes pour faire part de nos préoccupations face à la systématisation de ce type d'arrestations.


2. als vertegenwoordiger(-ster) van de leerkrachten van de Hogescholen: a) Mevr. A. DURIEUX (HEB), plaatsvervangster Mevr. V. GERARD (HEAJ); b) de heer R. JUSSERET (HENALLUX), plaatsvervangster Mevr. Ch. ROY (ICHEC); c) Mevr. C. PIERRE (HELB), plaatsvervanger de heer D. HUVELLE (HELdV); d) de heer P. LAMBERT (HEPH-Condorcet), plaatsvervanger de heer O. MASSART (HEPL).

2. comme représentants du corps enseignant des Hautes Ecoles : a) Mme A. DURIEUX (HEB), suppléante Mme V. GERARD (HEAJ); b) M. R. JUSSERET (HENALLUX), suppléante Mme Ch. ROY (ICHEC); c) Mme C. PIERRE (HELB), suppléant M. D. HUVELLE (HELdV); d) M. P. LAMBERT (HEPH-Condorcet), suppléant M. O. MASSART (HEPL).


Artikel 1. De werkgroep belast met het ontwikkelen van het referentiesysteem voor de basisvaardigheden voor de opvoeding tot filosofie en burgerzin, op basis van artikel 60ter, § 3 van het bovenvermelde decreet van 24 juli 1997, is samengesteld uit de volgende leden : 1° voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : Mevr. Audrey BEAULENE; 2° voor het officieel gesubsidieerd onderwijs; a) Mevr. Marianne HANCK; b) De heer Marcel BUELENS; 3° voor het confessioneel vrij gesubsidieerd onderwijs : a) De heer Guy SELDERSLAGH; b) Mevr. Anne WILMOT; 4° voor het niet-confessioneel vr ...[+++]

Article 1 . Le groupe de travail chargé d'élaborer le référentiel relatif aux socles de compétences pour l'éducation à la philosophie et à la citoyenneté, sur base de l'article 60ter, § 3 du décret du 24 juillet 1997 précité, est composé des membres suivants : 1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : Mme Audrey BEAULENE; 2° pour l'enseignement officiel subventionné; a) Mme Marianne HANCK; b) M. Marcel BUELENS; 3° pour l'enseignement libre subventionné confessionnel : a) M. Guy SELDERSLAGH; b) Mme Anne WILMOT; 4° pour l'enseignement libre subventionné non confessionnel : Mme Hélène GUTT; 5° deux membres du serv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. De werkgroep die belast is met het ontwikkelen van het referentiesysteem voor de eindbekwaamheden voor de opvoeding tot filosofie en burgerzin, op basis van 60ter, § 3 van het bovenvermelde decreet van 24 juli 1997, is samengesteld uit de volgende leden : 1° voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : Mevr. Julie MONIN; 2° twee leden die het officieel gesubsidieerd onderwijs vertegenwoordigen; a) De heer Fabien NOBILIO; b) Mevr. Véronique PIERCOT; 3° voor het confessioneel vrij gesubsidieerd onderwijs : a) De heer Guy SELDERSLAGH; b) Mevr. Myriam GESCHE; 4° voor h ...[+++]

Art. 3. Le groupe de travail chargé d'élaborer le référentiel relatif aux compétences terminales pour l'éducation à la philosophie et à la citoyenneté, sur base de l'article 60ter, § 3 du décret du 24 juillet 1997 précité, est composé des membres suivants : 1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : Mme Julie MONIN; 2° deux membres représentant l'enseignement officiel subventionné; a) M. Fabien NOBILIO; b) Mme Véronique PIERCOT; 3° pour l'enseignement libre subventionné confessionnel : a) M. Guy SELDERSLAGH; b) Mme Myriam GESCHE; 4° pour l'enseignement libre subventionné non confessionnel : M. Cédric PINCHART; ...[+++]


1. Ik heb met de Marokkaanse autoriteiten volgende punten besproken: de vooruitgang in de onderhandelingen van het readmissieakkoord tussen de Europese Unie en Marokko en de wens van België om het administratief akkoord tussen België en Marokko inzake identificatie van onregelmatig verblijvende Marokkanen in België te finaliseren (identificatie via het automatisch systeem van vingerafdrukken), en ten slotte de mogelijkheid om via transit in Casablanca onderdanen van derde landen te doen terugkeren naar hun land van herkomst. 2. Ik heb een ontmoeting gehad met het Hoofd van de EU-Delegatie, de Voorzitter van de Conseil National des Droits de l'Homme, met het Missiehoofd van IOM Marokko, met de minister van de Marokkanen in het Buitenland en Mig ...[+++]

1. J'ai abordé les points suivants avec les autorités marocaines: l'évolution des négociations sur l'accord de réadmission entre l'Union européenne et le Maroc, le souhait de la Belgique de finaliser l'accord administratif entre la Belgique et le Maroc sur l'identification des Marocains en séjour irrégulier en Belgique (identification grâce au système automatisé des empreintes digitales), ainsi que la possibilité de rapatrier des ressortissants de pays tiers dans leur pays d'origine en transitant par Casablanca. 2. Je me suis entretenu avec le chef de la dél ...[+++]


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op mondelinge vragen nr. 1670 van de heer David Geerts, nr. 1700 van de heer Daniel Senesael, nr. 1723 van de heer Wouter Raskin in de commissie voor de Infrastructuur van 28 januari 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 72, blz. 40) en ook naar het antwoord op mondelinge vragen nr. 5038 van de heer David Geerts, nr. 5041 en nr. 5051 van de heer Stefaan Van Hecke in de commissie voor de Infrastructuur van 1 juli 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 20 ...[+++]

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée aux questions orales n° 1670 de monsieur David Geerts, n° 1700 de monsieur Daniel Senesael, n° 1723 de monsieur Wouter Raskin lors de la commission Infrastructure du 28 janvier 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 72, p. 40) ainsi qu'à la réponse communiquée aux questions orales n° 5038 de monsieur David Geerts, n° 5041 et n° 5051 de monsieur Stefaan Van Hecke lors de la commission Infrastructure du 1er juillet 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 210, p. 51).


Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.

Je tiens à préciser que j'ai marqué mon accord sur cette mise à disposition des planches cadastrales scannées à la Fédération royale du Notariat belge pour autant évidemment que ledit avenant soit conclu entre le Ministre des Finances, Monsieur Didier Reynders, mon collègue Monsieur Michel Daerden et moi-même.


2. INLEIDING 2.1 Naar aanleiding van de wedstrijd « design uniform » voor de geïntegreerde politie, die op 15 december 2000 werd afgesloten, heb ik de federale politie opgedragen om met de laureaat (de heer Fernando GUZMAN) de ontwerpfase op te starten.

Cette méthode de travail particulière, en dépit d'un manque de temps, doit rendre possible l'utilisation de cette circulaire lors des tâches importantes et préliminaires à une bonne gestion. 2. INTRODUCTION 2.1 Faisant suite au concours « design uniform » pour la Police intégrée qui a été clôturé le 15 décembre 2000, j'ai chargé la Police fédérale de démarrer, avec le lauréat (M. Fernando GUZMAN), la phase de conception.


In het najaar van 1996 heb ik een commissie onder leiding van de heer Jan Baron Delva opdracht gegeven deze ingewikkelde problematiek te bestuderen.

A la fin de l'année 1996, j'ai donné pour mission d'étudier cette difficile problématique à une commission placée sous la direction du Baron Jan Delva.




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heb de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de heer' ->

Date index: 2024-08-14
w