Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb echter moeten " (Nederlands → Frans) :

Ik heb echter gevraagd aan de vzw Sigdis om mij deze statistieken te bezorgen binnen de best mogelijke termijn (1) Alle pensioentoezeggingen voor werknemers (zowel de reeds bestaande als de nieuwe) die ingericht worden door een werkgever of een sectorale inrichter moeten aangegeven worden bij DB2P.

J'ai toutefois demandé à l'asbl Sigedis de me fournir ces statistiques dans les meilleurs délais (1) Tous les engagements de pension pour travailleurs salariés (aussi bien ceux déjà existants que les nouveaux) qui sont organisés par un employeur ou un organisateur sectoriel doivent être déclarés à DB2P.


Gelet echter op het feit dat de prezones pas tegen 31 maart 2013 ten laatste een vooruitgangsrapport en een kopie van hun jaarrekening moeten indienen, heb ik heden nog geen duidelijk zicht op het budget dat geïnvesteerd werd in deze aanwervingen.

Toutefois, compte tenue du fait que les prézones ne doivent introduire un rapport d’avancement et une copie de leurs comptes annuels qu’au plus tard pour le 31 mars 2013, je ne dispose pas, à l’heure actuelle, d’une vue claire du budget affecté à ces recrutements.


Zoals ik al heb onderstreept, moeten echter de autonomie, de juiste analyse en de onafhankelijkheid van de deskundigen worden gewaarborgd en dient alles volgens de regels, zoals het in de wetten staat, te worden gedaan.

Cependant, comme je l’ai déjà souligné, l’autonomie, une analyse adéquate et l’indépendance des experts doivent être garanties, et tout doit être fait dans les règles, conformément à la réglementation.


Ik heb echter de indruk dat we ons eerder zouden moeten richten op het creëren van een gunstig investeringsklimaat voor degenen die willen investeren in nieuwe technologieën en innovatie, dan te discussiëren over de juiste kosten en boekhoudkundige procedures.

Il me semble que nous devrions nous efforcer de créer un environnement favorable pour ceux qui veulent investir dans les nouvelles technologies et les innovations plutôt que de discuter des coûts éligibles et des procédures comptables.


Ik heb echter moeite met paragraaf 16, die luidt: “verzoekt de Commissie met klem tijdschema’s op te stellen voor het uit de handel nemen van de minst energiezuinige apparatuur en toestellen en van andere energieverbruikende producten, zoals terrasverwarmers”. Het zou beter zijn als er niet één bepaald apparaat uit werd gelicht waarop een verbod zou moeten komen, aangezien het slechts een van vele apparaten is die tot bezorgdheid stemmen vanwege hun energieverbruik en het er een is waar veel mensen plezier van hebben ...[+++]

Toutefois, le paragraphe 16, qui prie la Commission de mettre en place un calendrier de retrait du marché de tous les équipements les moins efficaces du point de vue énergétique, les appareils et autres produits énergivores comme les chauffages extérieurs, aurait gagné à ne pas interdire un type d'appareils en particulier, car ils sont nombreux à susciter des inquiétudes concernant le gaspillage énergétique et que c'est un appareil que de nombreuses personnes aiment utiliser, d'autant plus dans un contexte social urbain comme ma propre circonscription londonienne.


Dat zijn de basisprincipes van de EU. Zoals ik hier al vaak heb gezegd, moeten wij echter aanvaarden dat de verbeteringen in die gebieden stapsgewijs verlopen. Het zal tijd kosten.

Tels sont les principes essentiels de l’UE mais, comme je l’ai dit et répété dans cette Assemblée, il nous faut accepter que les progrès dans ce domaine sont un processus graduel, qui prendra du temps.


Ik ben ook heel blij dat u zich heeft aangesloten bij de voorstellen van het Parlement om belangrijke sectoren uit het toepassingsgebied van de richtlijn te halen, zoals uitzendwerk, beveiligingsbedrijven, het kansspel en de hele gezondheidszorg. Ik heb echter nog wel twijfels over de uitzondering voor sociale diensten. We moeten nog eens bespreken hoe we de visie van de Europese Commissie werkelijk moeten interpreteren en beoordelen.

Je suis également très heureuse que vous ayez fait ce que proposait cette Assemblée en supprimant du champ d’application de la directive «services» des domaines aussi importants que le travail à temps partiel, les firmes de sécurité, le secteur des jeux d’argent et le secteur de la santé dans son ensemble, bien qu’un point d’interrogation demeure quant à l’exclusion des services sociaux et que nous devions encore débattre de la manière dont le raisonnement de la Commission à ce sujet doit être évalué et interprété.


Ik heb echter zoveel mogelijk getracht om de bepalingen uit de richtlijnen integraal over te nemen maar meer dan eens heb ik naar een compromis moeten zoeken tussen de structuur en bewoordingen van de richtlijn en de structuur en bewoordingen van onze nationale wetgeving.

J'ai tenté de reprendre intégralement, autant que possible, les dispositions des directives mais, à plus d'une reprise, j'ai dû chercher un compromis entre la structure et les termes de la directive et la structure et les termes de notre législation nationale.


Ik heb echter moeten vaststellen dat hierover momenteel geen politieke consensus bestaat.

Force m'a toutefois été de constater qu'il n'existe actuellement aucun consensus politique en la matière.


In dat opzicht werden geen vergissingen begaan. Na onderzoek heb ik echter moeten vaststellen dat de heer Dirk De Raedt ook fungeert als gewone secretaris in de Franstalige Raad van Beroep van de Orde der Apothekers.

Aucune erreur n'a été commise de ce point de vue mais, selon mes informations, M. Dirk De Raedt fait également fonction de secrétaire effectif au conseil d'appel francophone de l'Ordre des pharmaciens.




Anderen hebben gezocht naar : heb echter     sectorale inrichter moeten     gelet echter     hun jaarrekening moeten     moeten echter     heb onderstreept moeten     eerder zouden moeten     plezier van hebben     verbod zou moeten     zoals ik hier     moeten wij echter     heb gezegd moeten     heel     diensten we moeten     compromis moeten     heb echter moeten     heer     heb ik echter     echter moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb echter moeten' ->

Date index: 2021-12-11
w