Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb eerlijk gezegd " (Nederlands → Frans) :

EU-Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit Marianne Thyssen zei hierover: "Sinds dag één van mijn mandaat heb ik gezegd dat we de arbeidsmobiliteit moeten bevorderen, maar dat het op een eerlijke manier moet gebeuren.

Marianne Thyssen, commissaire pour l’emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «J’ai dit, dès le tout début de mon mandat, que nous devions faciliter la mobilité de la main-d’œuvre, mais qu’il fallait le faire de façon équitable.


Na afloop van de bijeenkomst in Straatsburg zei voorzitter Jean-Claude Juncker hierover: "Europa staat voor open en eerlijke handel, maar, zoals ik keer op keer heb gezegd, wij zijn geen naïeve aanhangers van vrije handel.

À l'issue de la réunion à Strasbourg, le président Jean-Claude Juncker a déclaré à ce propos: «Si nous, Européens, défendons un commerce ouvert et équitable, nous ne sommes pas pour autant, comme je l'ai dit à maintes reprises, des partisans naïfs du libre-échange.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb eerlijk gezegd geen poging gedaan om te verhullen dat ik me ongemakkelijk voel bij deze kwestie en bij deze situatie, daar ik werkelijk denk dat het om een belangrijke kwestie gaat.

– (ES) Monsieur le Président, la vérité est que je n’ai pas essayé de vous cacher ma gêne face à cette question et à cette situation, parce qu’en réalité je crois que nous nous trouvons devant un problème important.


Ik heb eerlijk gezegd ook enkele twijfels over de economische en commerciële initiatieven die de weg vrij moeten maken voor de oprichting van een Euro-mediterrane vrijhandelszone.

Pour être honnête, j’ai aussi quelques doutes à propos des initiatives économiques et commerciales censées permettre la réalisation d’une zone de libre-échange euro-méditerranéenne.


Eerlijk gezegd denk ik niet – dit heb ik tegen mevrouw Wils en tegen anderen gezegd – dat een moratorium of een plotselinge stopzetting van deze ontwikkeling van nut zou zijn.

Franchement, je ne crois pas – je le dis à Mme Wils et à d’autres – qu’un moratoire ou un blocage brutal de cette évolution serait utile.


Maar om eerlijk te zijn, mijnheer Zapatero – en ik heb al gezegd dat we eerlijk tegen elkaar moeten zijn –, vraag ik me af of de oplossingen die u en de politieke familie waarvan u deel uitmaakt, de juiste zijn om de crisis te boven te komen en een sociaal Europa te verwezenlijken.

Mais pour être honnête, Monsieur le Premier ministre – j’ai dit il faut qu’on se dise la vérité –, je ne suis pas sûr que les solutions que vous, et la famille politique à laquelle vous appartenez, prônez pour sortir de la crise et pour faire de l’Europe sociale une réalité soit les plus adaptées.


Ik denk dat de Europese Unie zichzelf geen dienst zou bewijzen als het onderwerp van de richtlijn zou worden beperkt tot die biometrische risico's en ik zie eerlijk gezegd geen enkele reden waarom andere vormen van pensioensparen niet worden opgenomen in dezelfde richtlijn zoals ik daarnet heb gezegd.

Je crois que ce n’est pas juste. Je pense que l’Union européenne ne se rendrait pas un bon service en limitant l’objet de la directive aux risques biométriques, et très franchement, je ne vois pas pour quelle raison on n’inclurait pas les autres formes d’épargne-pension comme je viens de le dire.


- Eerlijk gezegd meen ik recht te hebben op een antwoord want ik heb mijn vraag al twee weken geleden ingediend.

- Honnêtement dit, j'ai le droit d'avoir une réponse à une question que j'ai déposée il y a déjà deux semaines.


- Eerlijk gezegd, mevrouw de vice-eerste minister, ik heb die brief niet ontvangen, maar ik twijfel er geen ogenblik aan dat u hem hebt verzonden.

- Très sincèrement, madame la vice-première ministre, je n'ai pas reçu cette lettre mais je ne doute pas un seul instant que vous me l'ayez envoyée.


Van die democratische transities in de Arabische wereld heb ik eerlijk gezegd nog niets gemerkt.

De transitions démocratiques dans le monde arabe, franchement, je n'en ai pas encore remarqué.




Anderen hebben gezocht naar : eerlijke     heb ik gezegd     open en eerlijke     keer heb gezegd     heb eerlijk gezegd     eerlijk     eerlijk gezegd     om eerlijk     heb al gezegd     zie eerlijk     zie eerlijk gezegd     recht te hebben     hem hebt     heb ik eerlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb eerlijk gezegd' ->

Date index: 2021-04-16
w