Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb gekregen komt " (Nederlands → Frans) :

Volgens de informatie die ik vanmorgen heb gekregen, komt de heer Poetin niet naar de Commissie.

D’après les informations que j’ai reçues cet après-midi, M. Poutine ne viendrait pas voir la Commission.


Ten tweede heb ik tot nu toe niet het gevoel gekregen dat Japan ons werkelijk tegemoet komt, het land schermt zijn markt af, en voert non-tarifaire handelsbelemmeringen in.

Deuxièmement, jusqu'à présent, je n'ai pas eu l'impression que le Japon faisait réellement la moitié du chemin en ce qui concerne le protectionnisme du marché et les barrières commerciales non tarifaires.


Maar bovenal geldt dat het lot van de armen, de mensen zonder stem, voor wie ik vandaag vrijspraak heb gekregen, onder de aandacht komt, zodat anderen zich hun lot aantrekken en hen steunen.

Plus important, la situation désespérée des pauvres et des personnes sans voix, avec qui j’ai marché librement aujourd’hui, attire l’attention du monde et leur cause est connue et soutenue.


Ik heb bij uw presentatie van hedenochtend het gevoel gekregen dat dat "mano in mano" , zoals de voorzitter van de Raad het noemde, niet helemaal uit de verf komt.

Dans le discours de ce matin, je n’ai pas eu l’impression que ce mano in mano , pour reprendre les termes du président du Conseil, était si évident que ça.


Ik heb bij uw presentatie van hedenochtend het gevoel gekregen dat dat "mano in mano", zoals de voorzitter van de Raad het noemde, niet helemaal uit de verf komt.

Dans le discours de ce matin, je n’ai pas eu l’impression que ce mano in mano, pour reprendre les termes du président du Conseil, était si évident que ça.


Evenmin heb ik een antwoord gekregen op de vraag waarom er een hoofdstedelijke of metropolitane gemeenschap komt en geen economische pool die samenvalt met wat wij `de Vlaamse economische ruit' noemen.

Je n'ai pas non plus reçu de réponse à la question de savoir pourquoi on crée une communauté métropolitaine et non un pool économique.


Ik heb eigenlijk ook geen antwoord gekregen op mijn vraag hoe het komt dat mensen die fraude hebben gepleegd of niet in regel zijn met de reglementering nog steeds hun registratienummer hebben.

Je n'ai pas non plus reçu de réponse à ma question de savoir comment il se fait que des personnes qui ont commis des fraudes ou qui ne sont pas en règle avec la législation peuvent encore disposer d'un numéro d'enregistrement.


- In feite heb ik geen antwoord gekregen op de vraag over het probleem dat privé- verzekeringsmaatschappijen terugbetalingen doen aan verzekerden die al een terugbetaling hebben ontvangen van het RIZIV. Er is maar één oplossing, namelijk aan de privé- verzekeringsmaatschappijen laten weten dat een verzekerde in aanmerking komt voor de MAF-regeling.

- Je n'ai pas eu de réponse au problème des remboursements effectués par les compagnies d'assurances privées quand les assurés ont déjà bénéficié d'un remboursement par l'INAMI. Une seule solution existe : faire savoir à ces dernières qu'un tel assuré entre en ligne de compte pour le MAF.


Op al die vragen heb ik geen antwoord gekregen, maar misschien komt er zo meteen wel klaarheid.

Je n'ai pas obtenu de réponses à toutes ces questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gekregen komt' ->

Date index: 2025-03-30
w