Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb gemaakt tijdens " (Nederlands → Frans) :

Dat heb ik tijdens de ECOFIN verdedigd en heeft het mogelijk gemaakt bijvoorbeeld de minima voor bier, onze nationaal product, niet te verhogen, omdat wij de minima voor wijn of champagne, wat nationale producten van andere landen zijn, en dus dranken die ons bier beconcurreren, niet konden verhogen.

C'est ce que j'ai défendu en ECOFIN et qui a permis de ne pas augmenter, par exemple, les minima sur la bière, notre produit national, puisqu'on ne pouvait augmenter les minima sur le vin ou le champagne qui étaient des produits nationaux d'autres pays, et donc des boissons concurrentes à la bière.


Ik heb nooit de vergelijking met de situatie van de joden tijdens de Tweede Wereldoorlog en Salah Abdeslam gemaakt.

Je n'ai jamais comparé la situation des Juifs pendant la Seconde Guerre mondiale à Salah Abdeslam.


Ik blijf bij de opvatting, die ik ook kenbaar heb gemaakt tijdens de discussies voorafgaand aan de stemming in de Commissie juridische zaken, dat het voorstel van de Commissie een grote vergissing is en er een opvallend gebrek aan inzicht uit spreekt over de rol van beleggingsfondsen (private-equityfondsen en hedgefondsen), en ook dat ze worden verward met banken, als de instellingen die schuldig zijn aan het teweegbrengen van de financiële crisis, deze gesloten beleggingsfondsen en de open beleggingsfondsen (collectieve beleggingsfondsen).

Je maintiens l’avis, qui a également été exprimé pendant les discussions qui ont précédé le vote au sein de la commission des affaires juridiques, que la proposition de la Commission est une grave erreur et traduit un manque flagrant de compréhension sur le rôle des fonds d’investissement (capital-investissement et fonds spéculatifs), ainsi qu’une confusion entre les banques en tant qu’institutions coupables d’avoir déclenché la crise financière, ces fonds d’investissement de type fermé et les fonds d’investissement de type ouvert (organismes de placement collectif).


In tegenstelling daarmee moet ik toegeven, dat ik een fout heb gemaakt tijdens de stemming.

Je dois cependant admettre que j’ai commis une erreur durant le vote.


Ik denk dat ik mijn standpunt heel duidelijk heb gemaakt tijdens een interessant debat in Ierland, dat u, ongetwijfeld om zeer goede redenen, niet kon bijwonen.

Je pense que cela a été clarifié lors d’un débat intéressant qui a eu lieu en Irlande, auquel vous n’avez pu participer, pour des raisons très importantes, j’en suis certain.


− (ES) Dank u, mijnheer de Voorzitter, en vriend, voor uw vriendelijke woorden die me uiteraard ontroeren. Ik richt me nu voor de laatste maal tot deze Kamer tijdens deze zittingsperiode en ik wil graag iedereen bedanken met wie ik de eer heb gehad te mogen werken, en ik wil me graag verontschuldigen voor de fouten die ik eventueel heb gemaakt.

− (ES) Merci, Monsieur le Président, cher ami, pour ces paroles aimables, qui me touchent évidemment beaucoup au moment où je me tourne vers cette Assemblée, pour la dernière fois de cette législature, afin de remercier pour leur collaboration tous ceux avec qui j’ai eu l’honneur de travailler, mais aussi pour demander qu’on veuille bien pardonner toutes les erreurs que j’ai pu commettre.


- Ik heb tijdens deze legislatuur altijd een prioriteit gemaakt van een betere strafuitvoering.

- J'ai toujours, durant cette législature, donné une priorité à une meilleure exécution des peines.


Ik heb immers berichten ontvangen dat de talrijke interessante en historisch zeer belangrijke notities die wijlen koning Boudewijn tijdens zijn privéaudiënties heeft gemaakt noch in het Rijksarchief, noch elders zijn gedeponeerd.

En effet, il me revient que les nombreuses notes intéressantes et historiquement très importantes prises par feu le roi Baudouin lors de ses audiences privées ne sont pas encore déposées aux Archives du royaume ni ailleurs.


- Ik heb tijdens deze gezellige namiddag de tijd gehad om een aantal bochten vast te stellen die de N-VA heeft gemaakt.

- Au cours de cet agréable après-midi, j'ai eu l'occasion de suivre les circonvolutions de la N-VA.


Tijdens de algemene bespreking heb ik de opmerking gemaakt dat het fenomeen van schijnzelfstandigen niet beperkt blijft tot de sectoren die de staatssecretaris aanhaalde.

Dans la discussion générale, j'ai, en ce qui me concerne, fait remarquer que le phénomène des faux indépendants ne se limite pas aux secteurs cités par le secrétaire d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gemaakt tijdens' ->

Date index: 2022-02-20
w