Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb gezegd blijft » (Néerlandais → Français) :

Niettegenstaande al hetgeen ik hiervoor heb gezegd, blijft de Commissie, natuurlijk ook via het Belgische voorzitterschap, nauwgezet de debatten van de Raad volgen en zullen wij in het licht van de respectieve standpunten van het Parlement en de Raad in de loop van de komende weken ons advies uitbrengen.

Nous allons examiner la position du Parlement sur le rapport, et nous continuons les discussions au Conseil en concertation, naturellement avec la Présidence belge.


Ik heb altijd gezegd dat ik wil dat het Verenigd Koninkrijk in de Unie blijft.

J’ai toujours dit que je veux que le Royaume-Uni reste dans l’Union européenne.


Zoals ik gisteren reeds heb gezegd na onze ontmoeting met de sociale partners, blijft de toestand met betrekking tot groei en werkgelegenheid uiteraard zorgwekkend.

Comme je l'ai dit hier après notre réunion avec les partenaires sociaux, bien sûr la situation quant à la croissance et l'emploi reste inquiétante.


Wat betreft de Mensenrechtenraad (UNHCR), dit blijft - zoals ik al eerder heb gezegd en het aanvankelijke scepticisme ten spijt - nog steeds het belangrijkste forum voor de mensenrechten, en er zijn ook positieve signalen, zoals in het geval van Darfoer.

En ce qui concerne le Conseil des droits de l’homme, comme j’ai déjà eu l’occasion de le dire, et en dépit du scepticisme initial, il reste le forum le plus important sur les droits de l’homme et a montré des signes positifs, comme dans le cas du Darfour.


Zoals ik aan het begin heb gezegd, is het essentieel dat Europa ook het tweede spoor volgt dat we voor onszelf hebben uitgestippeld, en zo goed als maar kan blijft werken aan de prioriteiten voor onze burgers op grond van de bestaande Verdragen.

Comme je l’ai dit au début de mon intervention, il est essentiel que l’Europe poursuive également le deuxième axe que nous nous sommes fixé, celui d’aborder, du mieux que nous pouvons, les priorités de nos citoyens dans le cadre des Traités existants.


Zoals ik aan het begin heb gezegd, is het essentieel dat Europa ook het tweede spoor volgt dat we voor onszelf hebben uitgestippeld, en zo goed als maar kan blijft werken aan de prioriteiten voor onze burgers op grond van de bestaande Verdragen.

Comme je l’ai dit au début de mon intervention, il est essentiel que l’Europe poursuive également le deuxième axe que nous nous sommes fixé, celui d’aborder, du mieux que nous pouvons, les priorités de nos citoyens dans le cadre des Traités existants.


Ik herhaal wat ik binnen de commissie al heb gezegd: ik vind het jammer dat het Witboek nieuwe technologieën blijft overwaarderen en nationale televisiediensten blijft onderwaarderen.

Je l’ai dit en commission et je le redis ici: je regrette que le livre blanc continue de surévaluer les nouvelles technologies et de sous-évaluer les télévisions nationales.


"Zoals ik reeds vaak heb gezegd blijft de communautaire wetgeving op het welzijn van dieren dode letter indien de handelaars de wetgeving niet in acht nemen en indien de nationale autoriteiten haar niet toepassen", voegde de heer FISCHLER daaraan toe".

"Comme je l'ai dit à maintes occasions, la législation communautaire sur le bien-être des animaux reste sans valeur si les opérateurs ne la respectent pas et si les autorités nationales ne l'appliquent pas", a ajouté M. Fischler".


Zoals ik in de Senaatscommissie al heb gezegd, blijft België betrokken bij het verkiezingsproces in de DRC.

Comme je l'ai déjà dit en commission du Sénat, la Belgique reste engagée dans le processus électoral en RDC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gezegd blijft' ->

Date index: 2022-01-11
w