Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb het dossier aandachtig gevolgd " (Nederlands → Frans) :

Commissaris Hogan antwoordde dat de ministers van Landbouw contact moesten opnemen met hun nationaal collega van Buitenlandse Zaken die deelnemen aan de Raad Handel; wat ik bij ons al gedaan heb Wat mij betreft, blijf ik de evolutie van dit dossier uitermate aandachtig volgen.

Le Commissaire Hogan a répondu qu'il était nécessaire aux ministres de l'Agriculture de contacter leur collègue national des Affaires Étrangères qui participent au Conseil au Commerce; ce que j'ai déjà entrepris chez nous. Je reste, en ce qui me concerne, extrêmement attentif sur l'évolution de ce dossier.


Ik heb het zeer aandachtig gevolgd, en er zijn veel dingen die we zeker in overweging zullen nemen bij de ontwikkeling van onze werkzaamheden voor de toekomst.

Je l’ai suivie de très près et nous prendrons assurément de nombreux points en considération lors du développement de nos travaux futurs.


Wat het burgerschap betreft: ik heb uw debatten over die kwestie gevolgd en in bepaalde opmerkingen een zeker onbehagen bespeurd. Daarom heb ik ervoor gekozen het dossier Burgerschap toe te wijzen aan de commissaris voor Migratie en Binnenlandse Zaken, een bevoegdheid die uiteraard moet worden gedeeld met de commissaris voor Justitie.

La citoyenneté, oui, j’ai suivi vos débats sur cette question et j’ai été sensible à un certain nombre de remarques qui traduisent un malaise et j’ai donc choisi d’attribuer le dossier de la citoyenneté au commissaire en charge de la migration et des affaires intérieures, compétence à partager évidemment avec la commissaire à la justice.


– (IT) Als lid van de Commissie economische en monetaire zaken (ECON) heb ik het hele proces dat leidde tot de oprichting van de Europese Bankautoriteit aandachtig gevolgd.

− (IT) En qualité de membre de la commission des affaires économiques et monétaires (ECON), j’ai suivi de près tout le processus de création de l’Autorité bancaire européenne.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb het debat heel aandachtig gevolgd en ik kan u verzekeren dat de voorstellen van het Bureau een toonbeeld van nauwkeurigheid, transparantie en gedegen administratie zijn, waarvan ik in het bijzonder drie punten wil benadrukken.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté très attentivement le débat et je peux vous assurer que la proposition du Bureau constitue un modèle de rigueur, de transparence et de bonne administration, et je souhaite insister sur trois points.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Malmström, commissaris, dames en heren, zoals u weet heb ik de gebeurtenissen in het oosten van de DRC altijd zeer aandachtig gevolgd.

Monsieur le Président, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, j’ai toujours été, comme vous le savez, très attentif à ce qui se passe à l’est de la RDC.


Ik heb de ‘gebouwenaffaire’ aandachtig gevolgd en het lijkt me duidelijk dat kwade trouw hoogtij heeft gevierd.

Pour avoir suivi l’affaire des immeubles dans tous ses détails, il me paraît clair que la mauvaise foi a régné en maître.


Ik heb het dossier aandachtig gevolgd en heb de aanbevelingen gelezen.

J'ai attentivement suivi le dossier et j'ai lu les recommandations.


- Hoewel ik oorspronkelijk als minister van Landsverdediging niet bevoegd was in dat dossier, heb ik het aandachtig gevolgd.

- Bien qu'à l'origine, il ne fasse pas partie de mes compétences en qualité de ministre de la Défense, ce dossier, qui oppose des ressortissants birmans à la compagnie TotalFinaElf, est toutefois un dossier sur lequel je porte toute mon attention.


- Ik heb het antwoord aandachtig gevolgd, vandaar mijn opmerking.

- J'ai écouté la réponse avec attention, d'où mon observation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb het dossier aandachtig gevolgd' ->

Date index: 2022-05-28
w