Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb het probleem onderschat toen » (Néerlandais → Français) :

− (IT) Ik heb voor deze resolutie gestemd, omdat die een fundamenteel probleem over het voetlicht brengt dat op geen enkel moment onderschat mag worden.

– (IT) J’ai voté en faveur de cette résolution parce qu’elle met en lumière un problème fondamental que nous ne devrions jamais sous-estimer.


Ik meen dat ik daar al met enkelen van u over heb gesproken. Toen ik voor het eerst in Haïti was, dacht ik dat deze ramp niet het grootste probleem van Haïti was, hoe erg die ook was.

Lorsque je suis arrivée en Haïti, j’ai pensé qu’aussi terrible qu’était la catastrophe, ce n’était pas le pire problème de l’île.


Maar ik heb toen al gewezen op het probleem van koolstoflekkage en het was me duidelijk, commissarissen, dat de Commissie dat probleem onvoldoende had aangepakt.

Toutefois, j’ai déjà évoqué le problème des fuites de carbone à l’époque, et il était clair pour moi alors, Messieurs les Commissaires, que la Commission n’en a pas fait assez dans ce domaine.


Toen bekend werd dat de resolutie was aangenomen, heb ik vanuit Berlijn namens de Europese leden en ook namens de permanente leden van de Veiligheidsraad een verklaring afgelegd waarin ik stelde dat wij nog steeds van mening zijn dat een politieke oplossing de beste oplossing van dit probleem met Iran is, dat we bereid zijn om onderhandelingen te starten of voort te zetten en dat er geen andere oplossing is dan een politieke oplossing.

Au moment même où cette résolution était rendue publique, j’ai fait une déclaration à Berlin, au nom des membres européens et des membres permanents du Conseil de sécurité, indiquant que nous restons persuadés que la meilleure manière de résoudre ce problème avec l’Iran est la solution politique et que nous sommes toujours prêts à commencer ou continuer une négociation. La solution politique est la seule solution possible.


Ik heb echter nooit de praktische en politieke problemen onderschat die zijn ontstaan in de periode van dertig jaar na de invasie. Toen heeft Turkije 120.000 kolonisten van het vasteland naar Noord-Cyprus overbracht, mensen die geen enkele band hadden met het gemeenschappelijk historisch erfgoed van het eiland en meestal ook geen Engels of Grieks spraken, voorheen de talen van de twee gemeenschappen.

Je n’ai cependant jamais sous-estimé les difficultés politiques et pratiques découlant des 30 années qui ont suivi l’invasion, pendant lesquelles la Turquie a installé 120 000 colons du continent dans le nord de l’île, alors qu’ils ne partageaient pas l’héritage historique commun de l’île et ne parlaient généralement ni le grec, ni l’anglais, qui étaient auparavant les deux langues bicommunautaires.


Ik heb het probleem onderschat toen ik einde maart zei dat het gerecht acht militairen, waaronder enkele hogere officieren en één burger, gearresteerd had op verdenking van verduistering, oplichting en bendevorming.

J'ai sous-estimé le problème en annonçant fin mars l'arrestation de huit militaires dont quelques officiers supérieurs et un civil, sous la présomption de détournement, d'escroquerie et d'association de malfaiteurs.


Ik heb er minister Dupont toen op gewezen dat zonder ingrijpen dat probleem alleen maar groter kon worden.

J'avais insisté auprès du ministre Dupont sur le fait que si l'on n'intervenait pas, ce problème ne pourrait que s'aggraver.


5. Dit probleem werd op de agenda geplaatst van de ICBB (Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid) in september 1995. Ik heb toen als voorzitter volgend voorstel geformuleerd, dat aanvaard werd: - de voorzitters van de verschillende assemblees worden verzocht in deze kwestie een voorstel te formuleren dat zich situeert in een Belgisch perspectief; - deze interne Belgische consensus zal dan voorgelegd worden aan de bevoegde instanties van de Raad van Europa.

5. Ce problème a été mis à l'agenda de la CIPE (Conférence interministérielle de politique étrangère) de septembre 1995 et, en ma qualité de président, j'ai fait la proposition suivante, qui a été adoptée: - les présidents des différentes assemblées seront appelés à faire une proposition en la matière, s'inscrivant dans une perspective belge; - ce consensus interne belge sera soumis aux instances compétentes du Conseil de l'Europe.


Ik heb deze vraag in 2005 al gesteld en toen zei de minister van Justitie dat ik in feite gelijk had, dat er een probleem was en dat proactiever zou worden opgetreden.

J'ai déjà posé cette question en 2005. À l'époque, la ministre de la Justice avait dit qu'en réalité j'avais raison, que c'était un problème, et qu'on interviendrait plus proactivement.


Ik heb heel veel kritiek gekregen toen ik verklaarde dat ik het probleem van de variabele snelheid wilde onderzoeken.

J'ai entendu de nombreuses critiques lorsque j'ai déclaré que je voulais examiner le problème de la vitesse variable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb het probleem onderschat toen' ->

Date index: 2024-11-05
w