Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb hier inderdaad vorige » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik u in een vorig antwoord heb gezegd, heb ik inderdaad bij het Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) een onderzoeksaanvraag ingediend, in het kader van zijn onderzoeksprogramma 2012. Maar zijn raad van bestuur, die jaarlijks meer dan 100 onderzoeksprojecten ontvangt, heeft dat onderzoek geen voorrang gegeven.

J’ai effectivement, comme je vous l’avais indiqué dans une précédente réponse, introduit une demande d’étude au Centre fédéral d’Expertise (KCE) dans le cadre de son programme d’étude 2012 ; cependant, son Conseil d’Administration, qui reçoit plus de 100 projets d’études chaque année, n’a pas retenu cette étude parmi ses priorités.


Wat de werkgevers betreft : hier en daar heb je inderdaad een grote onderneming met een bedrijfsvervoerplan, het ene al beter geslaagd dan het andere.

En ce qui concerne les employeurs : on trouve effectivement l'une ou l'autre grande entreprise appliquant un plan de transport d'entreprise plus ou moins réussi.


Wat de werkgevers betreft : hier en daar heb je inderdaad een grote onderneming met een bedrijfsvervoerplan, het ene al beter geslaagd dan het andere.

En ce qui concerne les employeurs : on trouve effectivement l'une ou l'autre grande entreprise appliquant un plan de transport d'entreprise plus ou moins réussi.


Ik heb het hier de vorige keer al gezegd, eigenlijk had de Commissie, gezien het feit dat het hier gaat om een grensoverschrijdende zaak, waarbij verschillende landen betrokken zijn, om de herstructurering van een bedrijf, de zaak naar zich toe moeten trekken, om er zeker van te zijn dat de Europese regels zijn nageleefd.

Comme je l’ai dit ici la dernière fois, vu qu’il s’agit d’une affaire transfrontalière - qui implique plusieurs pays - et de la restructuration d’une entreprise, la Commission aurait dû prendre les choses en main et s’assurer du respect des règles communautaires.


Toen ik hier de vorige keer, zo’n drie maanden geleden, voor het laatst sprak, heb ik benadrukt dat we alles doen zullen om ervoor te zorgen dat alle regels met betrekking tot de raadpleging van werknemers gerespecteerd worden.

Lors de ma dernière allocution, il y a environ trois mois, j’ai souligné que nous faisions tout pour garantir le respect de toutes les règles relatives aux consultations des travailleurs.


Ik heb hier een brief van een Canadese senator aan Voorzitter Pöttering, waarin staat: “Een verbod van u op de handel in zeehondenproducten zal de overgrote meerderheid van de Canadezen die met bewondering hebben gezien hoe de Russische Federatie vorige maand een eind maakte aan de bloedige slachtpartijen, helpen om hun politici te dwingen verder te kijken dan hun politieke belangen en te doen wat noodzakelijk is en voor altijd een einde te maken aan deze barbaarse jachtpraktijken.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


Politieke wil is hier inderdaad van doorslaggevende betekenis. Daarom wil ik van deze gelegenheid gebruik maken om de Raad er opnieuw aan te herinneren dat dit dralen – ik heb het over het blokkeren van het kaderbesluit inzake racisme en xenofobie – onaanvaardbaar is.

Cette volonté politique est, en effet, indispensable et j’en profite, une fois de plus, pour rappeler au Conseil, qui bloque toujours la décision-cadre contre le racisme et la xénophobie, que ce coup d’arrêt est tout à fait inacceptable.


Als dat echter het enige is dat u mij verwijt, dan wil ik mij hier graag verontschuldigen, want de vorige keer dat ik hier sprak, stond ik inderdaad op dit podium en ik ben natuurlijk geen staatshoofd.

Si vous n'avez que ça à me reprocher, je fais amende honorable, parce que la dernière fois que je suis venu, j'ai parlé depuis ce podium et je n'étais pas chef d'État.


- Ik heb hier inderdaad vorige week een gelijkaardige vraag en het antwoord daarop gehoord.

- La semaine passée, j'ai en effet entendu, ici même, une question semblable ainsi que sa réponse.


Ik heb hier nochtans een document van staatssecretaris Verherstraeten van vorig jaar over de hervorming van het gerechtelijk arrondissement BHV en toen waren het er 140.

J'ai pourtant sous les yeux un document du secrétaire d'État Verherstraeten de l'année dernière sur la réforme de l'arrondissement judiciaire de BHV, il était question de 140 à l'époque.




D'autres ont cherché : jaarlijks meer     heb ik inderdaad     vorig     werkgevers betreft hier     heb je inderdaad     heb het hier     hier de vorige     toen ik hier     heb hier     russische federatie vorige     wil is hier     hier inderdaad     mij hier     stond ik inderdaad     want de vorige     heb hier inderdaad vorige     verherstraeten van vorig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb hier inderdaad vorige' ->

Date index: 2023-11-12
w