Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik benadrukt dat belgië principieel " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot het voorstel over relocatie heb ik benadrukt dat België principieel gunstig staat tegenover de voorstellen van de Commissie voor een betere verdeling van de lasten tussen de lidstaten met een verplichtend karakter.

En ce qui concerne la proposition sur la relocalisation, sur le principe, la Belgique est favorable aux propositions à caractère obligatoire de la Commission en vue d'une meilleure répartition des charges entre les États membres.


Helaas heb ik vastgesteld dat België de enige lidstaat was die dit voorstel deed tijdens deze Raad.

Hélas, j'ai observé que la Belgique était l'unique Etat membre à en faire la proposition lors de ce Conseil.


Deze VN-vergadering is gewijd aan de kwesties van bevolkingsevoluties voor ontwikkeling. Tijdens de opening van de 48e sessie van de CPD in New York heb ik benadrukt dat alle vrouwen in vrijheid hun eigen keuzes moeten kunnen maken over hun seksuele en reproductieve gezondheid.

Lors de l'ouverture de la 48e session de la CPD à New York, j' ai souligné que toutes les femmes devraient être libres de faire leurs propres choix pour leur santé sexuelle et reproductive.


b) Wat Syrië betreft heb ik benadrukt dat, gezien het extreme geweld dat daar gepleegd wordt, we het moeilijk vonden te begrijpen dat China de door Marokko ingediende ontwerptekst van VN resolutie niet steunde.

b) En ce qui concerne la Syrie, j’ai insisté sur le fait que, vu l’extrême violence qui y sévit, nous avions des difficultés à comprendre que la Chine n’ait pas soutenu le projet de résolution aux Nations unies déposé par le Maroc.


Maar, tezelfdertijd heb ik benadrukt dat er andere manieren zijn dan het Internationaal Strafhof (ISH) bevoegd te maken om het recht te laten zegevieren en dat een brede transregionale steun nodig is alvorens een brief naar de Veiligheidsraad wordt gestuurd, wat nog niet het geval is.

Mais, dans le même temps, j’ai souligné qu’il y avait d’autres voies que la Cour pénale internationale (CPI) pour que justice soit rendue et qu’il faut un large soutien transrégional avant l’envoi d’une lettre au Conseil de sécurité, ce qui n’est pas encore le cas.


Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


Bij de voorstelling van mijn plan van aanpak voor de hervorming van de ziekenhuisfinanciering heb ik reeds benadrukt dat ik géén besparingsoperatie wens door te voeren noch de tewerkstelling in de gezondheidszorg plan te verminderen.

Lors de la présentation de mon plan d'approche pour la réforme du financement des hôpitaux, j'ai déjà souligné que je ne souhaite pas mettre en oeuvre d'opération d'économie ni réduire l'emploi dans les soins de santé.


In mijn antwoord op uw vraag A heb ik u gemeld dat dit verslag benadrukt dat België, samen met Oostenrijk, het land is dat de meeste vooruitgang boekte sinds de eerste meting.

Je vous ai signalé dans ma réponse à votre question 1 que ce rapport souligne que la Belgique est, avec l'Autriche, le pays qui a le plus progressé depuis la première mesure.


Tijdens dat debat heb ik benadrukt dat de ratificatie van de essentiële tekst op een drafje is verlopen.

Au cours de ce débat, j'avais souligné que la ratification de ce texte essentiel s'était faite dans la précipitation.


Ik ben enigszins ongerust, want in de hoorzitting van het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden met commissaris Michel heb ik gehoord dat België ook andere ambities heeft in verband met de zetelverdeling van grote Europese agentschappen.

Je suis quelque peu inquiète car j'ai entendu, lors de l'audition du commissaire Michel en comité fédéral d'avis pour les affaires européennes, que la Belgique nourrit encore d'autres ambitions en matière de répartition des sièges des grandes agences européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik benadrukt dat belgië principieel' ->

Date index: 2022-05-02
w