Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik bij voornoemde kwijtingsprocedures nooit » (Néerlandais → Français) :

Nooit heb ik gezegd dat ziekenhuizen verplicht zullen worden om na drie dagen moeder en kind naar huis te sturen.

Je n'ai jamais dit que les hôpitaux étaient obligés de renvoyer la mère et son enfant chez eux après trois jours.


Tijdens mijn ambtstermijn als thesaurier-generaal heb ik bij voornoemde kwijtingsprocedures nooit problemen gehad.

Dans l'exercice de mes fonctions de comptable général, je n'ai jamais rencontré aucun problème dans le cadre de ces procédures de décharge.


Overeenkomstig voornoemde wet heb ik op 2 oktober 2015 deze verslagen over de activiteiten van algemeen belang, zoals ze mij werden toegestuurd, aan de Wetgevende Kamers bezorgd.

Conformément à la loi précitée, j'ai transmis le 2 octobre 2015 les rapports d'activités d'intérêt général tels qu'ils m'ont été envoyés aux Assemblées législatives.


Vandaar heb ik volgende vragen voor u: 1. a) Wat is uw standpunt over voornoemde rechterlijke uitspraak? b) Bent u van plan de Egyptische ambassadeur hierover aan te spreken?

Je me posais dès lors les questions suivantes: 1. a) Quelle est votre position à l'égard de la décision judiciaire précitée? b) Avez-vous l'intention d'aborder ce sujet avec l'ambassadeur d'Égypte?


1. a) en b) In tegenstelling tot wat in de vraag wordt gesuggereerd, heb ik me als minister van Financiën nooit uitgesproken als een onvoorwaardelijke voorstander van een gemeenschappelijke heffingsgrondslag in de vennootschapsbelasting.

1. a) et b) Contrairement à ce qui est suggéré dans la question, je ne me suis jamais exprimé, en tant que ministre des Finances, comme un partisan inconditionnel d'une assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés.


In het kader van mijn bevoegdheid kan ik bijgevolg niet beslissen of, in dit geval, de NGROD al of niet de rechten van de verdediging respecteert in de procedure die zijzelf heeft vastgesteld. i) Ik heb hierover nooit een klacht ontvangen; ii) Er is hierover nooit met de Orde overlegd; iii) De interne procedures van de Orde werden vastgesteld door zijn Hoge Raad die wordt voorgezeten door een magistraat.

Dans le cadre de mes compétences, il ne m'appartient donc pas de décider si, en l'occurrence, le NGROD respecte ou non les droits de la défense dans la procédure qu'il a lui-même fixée. i) Je n'ai jamais reçu de plainte à ce sujet; ii) Il n'y a jamais eu de concertation à ce sujet avec l'Ordre; iii) Les procédures internes à l'Ordre sont établies par son Conseil supérieur qui est présidé par un magistrat.


In de voornoemde omzendbrief PLP 10 heb ik expliciet reeds een aanzet willen geven tot het interzonaal organiseren van deze bijkomende ploeg.

Dans ma circulaire précitée PLP 10, j'ai voulu stimuler l'organisation interzonale de cette équipe supplémentaire.


Op grond van mijn bevoegdheid die rechtstreeks is ontleend aan de Minister van Landsverdediging, heb ik de heer Robert John Smith, voornoemd, gelast het bovenvermelde verbindingskantoor te besturen en te beheren voor alle administratieve doeleinden zoals vereist door de Belgische federale, gewestelijke, provinciale, gemeentelijke en andere overheden alsmede DERA te vertegenwoordigen voor de administratieve doeleinden van alle verrichtingen met de Belgische belasting- en so ...[+++]

En vertu du pouvoir qui m'est conféré directement par le Ministre de la Défense, j'ai chargé le susnommé, M. Robert John Smith, d'administrer et de gérer le bureau de liaison précité pour tous les besoins administratifs requis par les autorités belges, qu'elles soient fédérales, régionales, provinciales, municipales ou autres, et de représenter la DERA pour les tâches administratives relatives à de quelconques relations avec le fisc et la sécurité sociale belges, l'administration, le Service des chèques postaux, les douanes, les services postaux et téléphoniques et tous les autres services et autorités publics.


Het ontwerp van besluit, waarvan ik de eer heb het aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, werd door de Raad van State opgesteld met toepassing van artikel 6 van voornoemde wetten.

Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté a été rédigé par le Conseil d'Etat en vertu de l'article 6 des lois précitées.


In al die jaren dat ik zitting heb in de Senaat, heb ik CD&V echter nooit horen aandringen op besparingen.

Depuis que je suis au Sénat, je n'ai pourtant jamais entendu le CD&V en réclamer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik bij voornoemde kwijtingsprocedures nooit' ->

Date index: 2024-11-05
w