Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaren tolk
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Klantervaringen analyseren
Onderzoeken hoe klanten een product of dienst ervaren
Problemen bij klantervaringen onderzoeken
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Stresspunten bij klantinteractie identificeren

Vertaling van "heb ik ervaren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klantervaringen analyseren | problemen bij klantervaringen onderzoeken | onderzoeken hoe klanten een product of dienst ervaren | stresspunten bij klantinteractie identificeren

identifier les points d’amélioration dans la relation avec la clientèle | identifier les problèmes dans les interactions avec les clients | identifier les points de tension dans les interactions avec la clientèle | identifier les points de tension dans les interactions avec les clients




kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


ervaren functionaris, belast met vertaal- of tolkwerkzaamheden

agent expérimenté chargé de traduction ou d'interprétation


ervaren functionaris, belast met de revisie van vertaalwerk

agent expérimenté chargé de révision de traduction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Persoonlijk heb ik ervaren dat het overleg met het VIPA inhoudt dat men een compromis zoekt tussen de regelgeving enerzijds en de dromen anderzijds.

Personnellement, j'ai pu constater que la concertation avec le VIPA consiste à trouver un compromis entre la réglementation d'une part et les rêves d'autre part.


Als voormalig Erasmusstudent heb ik dit zelf ervaren.

En tant qu'ancien étudiant Erasmus, j'en ai fait personnellement l'expérience.


Ik heb echter al meermaals zelf ervaren dat treinstellen weleens durven uitrijden zonder eerste klasse rijtuig.

J'ai cependant déjà moi-même fait plusieurs fois l'expérience de trains qui circulent sans voiture de première classe.


Ik heb echter al meermaals zelf ervaren dat treinstellen weleens durven uitrijden zonder 1e klasse rijtuig.

J'ai cependant déjà moi-même fait plusieurs fois l'expérience de trains qui circulent sans voiture de première classe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Mevrouw de Voorzitter, met genoegen heb ik ervaren dat in het verslag over het industriebeleid op diverse plaatsen wordt verwezen naar het doorslaggevende belang van de kleine- en middelgrote ondernemingen voor de Europese industrie, de Europese werknemers en het heden en de toekomst van ons allen.

– (HU) Madame la Présidente, je note avec plaisir que le rapport sur la politique industrielle fait à plusieurs reprises mention de l’importance capitale que détiennent les petites et moyennes entreprises eu égard à l’industrie européenne, aux salariés européens, ainsi qu’à notre présent et notre avenir à tous.


Ik verwelkom dan ook de Europese ambitie die ik hier vanmiddag heb kunnen ervaren, en ik verwelkom het gevoel van urgentie dat ik hier vanmiddag heb kunnen bespeuren.

Je me réjouis donc de cette ambition européenne que j'ai retrouvée ici cet après-midi et je me réjouis de ce sens de l'urgence que j'ai retrouvé cet après-midi.


Ik verwelkom dan ook de Europese ambitie die ik hier vanmiddag heb kunnen ervaren, en ik verwelkom het gevoel van urgentie dat ik hier vanmiddag heb kunnen bespeuren.

Je me réjouis donc de cette ambition européenne que j'ai retrouvée ici cet après-midi et je me réjouis de ce sens de l'urgence que j'ai retrouvé cet après-midi.


Gedurende het afgelopen jaar dat ik hieraan heb gewerkt, heb ik ervaren dat dit onderwerp heftige en gepassioneerde politieke discussies losmaakt.

La violence et la passion du débat politique sur ce sujet, je les ai éprouvées tout au long de cette année de travail.


Zo aan het eind van het Deens voorzitterschap wil ik graag opmerken dat ik altijd een groot respect voor het Europees Parlement heb gekoesterd, en ik kan u verzekeren dat dat respect door de positieve samenwerking, die ik tot mijn genoegen het afgelopen halfjaar heb mogen ervaren, zeker niet kleiner geworden is.

Alors que la présidence danoise est sur le point de s’achever, je voudrais vous dire que j’ai toujours éprouvé un profond respect pour le Parlement européen et je peux vous confier que l’excellente collaboration à laquelle j’ai eu la chance de participer durant ce dernier semestre n’a pas amoindri ce respect.


Vooral in de commissies heb ik ervaren dat er ondanks de politieke tegenstellingen met veel respect en geduld met elkaar werd omgegaan.

Au sein des commissions surtout, j'ai constaté que les antagonismes politiques n'empêchaient pas des relations empreintes de respect et de patience.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik ervaren' ->

Date index: 2024-01-13
w