Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik geen enkel formeel verzoek vanwege » (Néerlandais → Français) :

3. In het huidig stadium heb ik geen enkel formeel verzoek vanwege Nederland ontvangen.

3. Aucune demande ne m'a, à ce stade, été adressée formellement par les Pays-Bas.


20. wijst in dit verband op het antwoord van de Commissie op het verzoek van het Parlement om een procedurele wet, waarin zij haar twijfels uit over de mogelijkheid een verordening aan te nemen op basis van artikel 298 VWEU vanwege de uit hoofde van de Verdragen aan de Commissie toevertrouwde discretionaire bevoegdheid om zelf te bepalen hoe zij inbreukprocedures voert en maatregelen neemt om te waarborgen dat het EU-recht op de juiste wijze wordt toegepast; is ervan overtuigd dat een dergelijke procedurele wet op ...[+++]

20. prend, dans ce contexte, acte de la réponse apportée par la Commission à la demande du Parlement appelant de ses vœux un code de procédure, réponse dans laquelle elle exprime ses doutes quant à la possibilité d'adopter un règlement futur basé sur l'article 298 du traité FUE en invoquant en substance le pouvoir d'appréciation conféré par les traités à ses services pour gérer les procédures d'infraction et prendre des mesures garantissant l'application correcte du droit de l'Union; est convaincu que ce code de procédure ne saurait limiter le pouvoir d'appréciation de la Commission et qu'il se bornera à garantir que la Commission, dans ...[+++]


20. wijst in dit verband op het antwoord van de Commissie op het verzoek van het Parlement om een procedurele wet, waarin zij haar twijfels uit over de mogelijkheid een verordening aan te nemen op basis van artikel 298 VWEU vanwege de uit hoofde van de Verdragen aan de Commissie toevertrouwde discretionaire bevoegdheid om zelf te bepalen hoe zij inbreukprocedures voert en maatregelen neemt om te waarborgen dat het EU-recht op de juiste wijze wordt toegepast; is ervan overtuigd dat een dergelijke procedurele wet op ...[+++]

20. prend, dans ce contexte, acte de la réponse apportée par la Commission à la demande du Parlement appelant de ses vœux un code de procédure, réponse dans laquelle elle exprime ses doutes quant à la possibilité d'adopter un règlement futur basé sur l'article 298 du traité FUE en invoquant en substance le pouvoir d'appréciation conféré par les traités à ses services pour gérer les procédures d'infraction et prendre des mesures garantissant l'application correcte du droit de l'Union; est convaincu que ce code de procédure ne saurait limiter le pouvoir d'appréciation de la Commission et qu'il se bornera à garantir que la Commission, dans ...[+++]


Ik heb geen enkel probleem, mits het voorzitterschap ermee akkoord gaat en er een formeel verzoek van het Parlement komt, om een kopie ter beschikking te stellen van de brief die is verzonden naar de Amerikaanse regering.

Si la présidence est d’accord et que le Parlement le demande officiellement, je n’ai aucun inconvénient à vous fournir une copie de la lettre que nous avons envoyée à l’administration américaine, afin que tout le monde puisse voir les modalités de nos demandes.


Dit verzoek, waar ik reeds verscheidene malen op heb geantwoord in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, kan de heer Catania misschien enkele koppen in Italiaanse kranten opleveren, maar mijns inziens zou de plicht om de waarheid te vertellen tegen dit Parlement voor hem hetzelfde moeten betekenen als voor mij: ook hij zou eraan moeten herinneren dat de toenmalige regering formeel heeft ontkend op de hoogte te zijn van het geval Abu Omar, ...[+++]

Je crois que cette question, à laquelle j’ai répondu plusieurs fois devant la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, vaudra peut-être à M. Catania une mention en première page des journaux italiens, mais je pensais que l’obligation de dire la vérité devant ce Parlement lui aurait imposé le même devoir qu’à moi-même: il faut se rappeler que le gouvernement de l’époque a formellement nié être au courant de l’affaire Abou Omar, ce qu’il a fait sans que la preuve du contraire ne soit apportée.


Het trieste aan het verslag was dat er in feite zwart op wit in werd verklaard dat er onder geen enkele voorwaarde meer sprake mag zijn van enige opt-out en dat het Verenigd Koninkrijk voor de rechter gedaagd moet worden vanwege vermeend misbruik. Het was alsof er werd gezegd: “Ik heb nu eenmaal besloten, val me verder niet lastig met de feiten”.

Le problème de ce rapport est qu’il stipule noir sur blanc qu’il ne doit y avoir aucune renonciation individuelle, quelles que soient les circonstances, et que le Royaume-Uni devrait être traduit en justice pour des abus présumés, comme pour dire: mon opinion est faite, ne m’embrouillez pas avec les faits.


In antwoord op punt 2 van de vraag die mijn collega van Tewerkstelling en Arbeid mij heeft doorgestuurd, heb ik de eer het geacht lid mee te delen dat de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ) tot nu toe geen enkel geldig verzoek heeft ontvangen om voor het jaar 1990 en/of het jaar 1991 het voordeel te bekomen van de tegemoetkoming bepaald in artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector.

En réponse au point 2 de la question qui m'a été transmise par mon collègue de l'Emploi et du Travail, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'Office national de sécurité sociale (ONSS) n'a, jusqu'à présent, reçu aucune demande valable visant à obtenir pour l'année 1990 et/ou l'année 1991 le bénéfice de la subvention prévue à l'article 4 de l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat sinds 1977, geen enkele inbreuk vanwege de kiezers of vanwege de parlementairen sinds de publikatie van de wet van 30 juli 1991, door de gerechtelijke overheden werd vastgesteld.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'aucune infraction commise depuis 1977 par les électeurs ou par des parlementaires depuis la publication de la loi du 30 juillet 1991 n'a été constatée par les autorités judiciaires.


Als antwoord op het eerste punt van zijn vraag heb ik de eer het geachte lid mede te delen dat er formeel geen enkel specifiek circuit met de andere openbare overheden van het land betreffende de informatieverstrekking over de stand van rekening van de werkgevers jegens de Rijksdienst voor sociale zekerheid, georganiseerd is.

En réponse au premier point de sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'aucun circuit spécifique n'est formellement organisé avec les autres pouvoirs publics du pays concernant la communication d'informations sur les situations des comptes d'employeurs à l'égard de l'Office national de sécurité sociale.


Ik heb geen enkele weet van een klacht vanwege het Rekenhof met betrekking tot een slechte samenwerking van de NMBS in het kader van het Fyradossier.

Je n'ai connaissance d'aucune plainte adressée par la Cour des comptes à l'égard d'une mauvaise collaboration de la SNCB dans le cadre du dossier Fyra.




D'autres ont cherché : geen enkel formeel verzoek     huidig stadium heb ik geen enkel formeel verzoek vanwege     wet op     geen enkele     verzoek     vweu vanwege     heb     formeel     formeel verzoek     heer     er     geen     toenmalige regering formeel     dit verzoek     onder     onder geen enkele     worden vanwege vermeend     val me verder     worden vanwege     toe     voordeel     enkel geldig verzoek     sinds 1977     enkele inbreuk vanwege     er formeel     andere     heb geen enkele     klacht vanwege     heb ik geen enkel formeel verzoek vanwege     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik geen enkel formeel verzoek vanwege' ->

Date index: 2022-04-22
w