Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb kunnen aangeven » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik het reeds heb kunnen aangeven en zoals u het onderstreept in uw vraag zal dit dossier met de overheidsondernemingen worden besproken in het kader van de komende beheerscontracten.

Comme j'ai déjà pu le dire et comme vous le soulignez dans votre question, ce dossier sera discuté avec les entreprises publiques dans le cadre des prochains contrats de gestion.


3) Kan u aangeven hoeveel de gemiddelde afhandelingstermijn bedraagt tussen het ontvangst van een aanvraag voor terugbetaling en de effectieve terugbetaling en klopt de informatie die ik heb ontvangen als zou deze termijn kunnen oplopen tot meerdere maanden?

3) Pouvez-vous indiquer le délai moyen de traitement entre la réception d'une demande de remboursement et le remboursement effectif ?


Als rapporteur heb ik, met aanzienlijke steun van mijn collega’s, een aantal evenwichtige richtsnoeren voor flexizekerheid kunnen opstellen – richtsnoeren die aangeven hoe Europa in de toekomst zijn arbeidsmarkt zo moet ontwikkelen dat die arbeidsmarkt zowel concurrerend als sociaal is.

En ma qualité de rapporteur, j'ai pu, avec l'aide considérable de mes collègues, élaborer quelques lignes directrices équilibrées en matière de flexicurité, des lignes directrices qui montrent comment l'Europe devrait développer son marché du travail à l'avenir en vue de le rendre à la fois concurrentiel et social.


Ik heb talrijke amendementen ingediend en geprobeerd compromissen te bereiken die duidelijk aangeven hoever toekomstige uitbreidingen kunnen gaan, en die ons in staat stellen de juiste aanpak te volgen ten aanzien van de kandidaat-lidstaten.

J’ai proposé de nombreux amendements et tenté de trouver des compromis qui nous donneraient une idée précise des limites des futurs élargissements et nous permettraient d’adopter une approche appropriée vis-à-vis des pays candidats.


Ik heb dit geapprecieerd omdat ik denk dat het hoog tijd is dat wij hier in de Europese instellingen concrete middelen gaan aangeven waardoor wij vrouwen beter op de politieke agenda kunnen krijgen.

J'ai apprécié votre intervention parce que je trouve qu'il est grand temps que nous disposions au sein des institutions européennes de moyens concrets pour améliorer la place des femmes en politique.


1. De problematiek van de discriminatie tegen homoseksuelen is, zoals ik reeds de vorige maanden in antwoord op andere gelijkaardige vragen heb kunnen aangeven, een aandachtspunt zowel voor België als voor de Europese Unie.

1. Comme je l'ai déjà déclaré au cours des derniers mois en réponse à des questions similaires, la problématique de la discrimination à l'égard des homosexuels est une question prioritaire aussi bien pour la Belgique que pour l'Union européenne.


- Ik heb met afschuw en verbazing in De Morgen en Het Laatste Nieuws van 12 mei kennis genomen van het initiatief van het Vlaams Blok om een telefoonlijn te installeren waarmee particulieren illegalen en zwartwerkers kunnen aangeven.

- J'ai pris connaissance avec horreur et stupéfaction, dans les journaux De Morgen et Het Laatste Nieuws de ce mercredi 12 mai, de la dernière invention du Vlaams Blok, à savoir la mise sur pied d'une ligne téléphonique permettant à des particuliers de dénoncer les illégaux et les travailleurs au noir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb kunnen aangeven' ->

Date index: 2024-03-07
w