Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb kunnen toelichten » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik al naar aanleiding van een vorige vraag heb kunnen toelichten, was ik van plan om deze problematiek aan te pakken in het kader van een herziening van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.

Comme j’ai déjà eu l’occasion de l’expliciter lors d’une question précédente, mon intention était de traiter cette problématique dans le cadre d’une révision de l’arrêté royal n°78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé.


Zoals ik u heb kunnen toelichten, hebben verschillende Belgische federale overheden tijdens het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie er bij de Europese Commissie op aangedrongen dat ze de regelgeving betreffende de controle op en de follow-up van implanteerbare medische hulpmiddelen zou verstrengen.

Comme j’ai déjà eu l’occasion de vous l’expliquer, pendant la présidence belge de l’Union européenne, différentes autorités fédérale belges de santé publique ont insisté auprès de la Commission européenne afin qu’elle renforce la règlementation relative au contrôle et au suivi des dispositifs médicaux implantables.


Ik heb enkele juridische aspecten kunnen toelichten, die erg nuttig bleken te zijn en de positie van de Rekenkamer versterkten.

J'ai pu mettre en lumière certains aspects légaux qui se sont montrés très utiles pour renforcer la position de la Cour.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen toelichten waarom ik niet heb kunnen instemmen met het verslag-Vidal-Quadras.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais profiter de l’occasion pour expliquer pourquoi je n’ai pas été en mesure de voter en faveur du rapport Vidal-Quadras.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen toelichten waarom ik niet heb kunnen instemmen met het verslag-Vidal-Quadras.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais profiter de l’occasion pour expliquer pourquoi je n’ai pas été en mesure de voter en faveur du rapport Vidal-Quadras.


- (EN) Ik wil graag toelichten waarom ik mij bij de eindstemming van stemming heb onthouden, ook al ben ik, evenals alle andere leden, zonder meer voorstander van een handvest ter bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden, dat bovendien ruimte laat om rekening te kunnen houden met toekomstige sociale ontwikkelingen.

- (EN) Je tiens à préciser les raisons pour lesquelles je me suis senti obligé de m'abstenir lors du vote final, même si, comme mes collègues, je souscris sans réserve à la nécessité de protéger les libertés et les droits fondamentaux et de garantir la prise en considération des futurs développements sociaux.


Ik heb de inhoud van de wet nog niet kunnen toelichten op de ministerraad.

Je n’ai pas encore eu l’occasion d’expliquer le contenu de la loi au Conseil des ministres.


- Ik verheug me over dit goede nieuws. Als ik het goed heb begrepen is de minister, of zijn medewerkers, bereid de mensen van de Liga te ontvangen, zodat ze hun activiteiten kunnen toelichten, en wil hij streven naar meer synergie om een globaal beleid, ook qua informatie, tot stand te brengen.

- Si j'ai bien compris, le ministre est disposé à rencontrer les représentants de la ligue et il cherche à renforcer les synergies en vue de la mise en oeuvre d'une politique globale, y compris en matière d'information.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb kunnen toelichten' ->

Date index: 2024-12-17
w