Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb mij ermee akkoord verklaard » (Néerlandais → Français) :

Ik heb de voorzitter van PC 337 dan ook gevraagd om mij op de hoogte te houden van het verloop van voormelde werkzaamheden. Sinds 3 maart hebben de representatieve syndicale afvaardigingen de eerste ontwerpen van cao ingediend (indexering, vervoer woon-werkplaats, kosten voor verplaatsingen voor beroepsdoeleinden, en zo meer). In verband met die ontwerpcao's heeft de Unie van socialprofitondernemingen UNISOC, als representatieve werkgeversorganisatie, op 5 mei 2015 verklaard ...[+++]

Dès le 3 mars les organisations syndicales représentatives déposaient les premiers projets de CCT (indexation, transport domicile-lieu de travail, frais de déplacement professionnels, etc.), à propos desquels l'Union des Entreprises à Profit Social UNISOC), en qualité d'organisation représentative des employeurs, déclarait le 5 mai 2015 ne pas encore disposer de mandat et vouloir, ce faisant, prendre une attitude de "prudence" en raison, d'une part, de multiples questions reçues des employeurs et, d'autre part, d'une visibilité jugée encore insuffisante quant à la portée exacte du champ d'application de la CP 337.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, laat mij om te beginnen de vraag beantwoorden die tijdens dit debat heel vaak is gesteld: gaat de Raad ermee akkoord dat de benoemingsprocedure in de verordening wordt geëvalueerd?

− (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de répondre à une question qui est revenue très souvent au cours de ce débat: le Conseil va-t-il accepter de réviser la procédure de nomination du règlement?


– (EL) Ik heb mij van stemming over het betreffende verslag onthouden ondanks het feit dat ik ermee instem en de voorgestelde amendementen steun, met name die, die het Europees Parlement zijn controlerende functie teruggeven.

– (EL) Je me suis abstenu lors du vote sur ce rapport spécifique, bien que je sois d’accord avec les amendements proposés, que je soutiens, en particulier ceux qui rétablissent le droit de regard du Parlement européen.


F. overwegende dat de commandant van de Russische militaire strijdkrachten in de Kaukasus, generaal Andrei Popov, op 13 november documenten heeft ondertekend waarmee het gebied van de laatste Russische basis in Batumi in de autonome republiek Ajara een jaar eerder dan gepland aan Georgië wordt overgedragen; dat Rusland de terugtrekking van zijn troepen van zijn andere basis in Georgië, Achalkalaki, in juni heeft afgerond en ermee akkoord is gegaan om de operaties in Batumi uiterlijk in oktob ...[+++]

F. considérant que, le 13 novembre, le général Andreï Popov, commandant des forces militaires russes dans le Caucase, a signé les documents par lesquels la Russie transfère à la Géorgie, un an avant les délais prévus, le territoire de la dernière base russe à Batumi, dans la République autonome d'Adjara; que la Russie a achevé en juin le retrait de ses troupes de son autre base en Géorgie, Akhalkalaki, et qu'elle a accepté de terminer ses opérations à Batumi avant octobre 2008; considérant que, selon une déclaration faite le même jour par le général Alexi Maslov, commandant-en-chef des troupes terrestres russes, "il n'y a plus de trou ...[+++]


Het activeringsformulier bevat de volgende vermelding : « Ik heb kennis genomen van de algemene voorwaarden en de bijkomende voorwaarden inzake het beheer van exploitanttegoedrekeningen en persoonstegoedrekeningen in het register voor broeikasgassen en verklaar mij hiermee akkoord » gevolgd door de naam, de functie, de datum en een originele handtekening van de persoon die bevoegd is om voor de exploitant te tekenen.

Le formulaire d'activation comprend la mention suivante : « J'ai pris connaissance des conditions générales et des conditions accessoires relatives à la gestion des comptes de dépôt d'exploitant et des comptes de dépôt de personne dans le registre des quotas de gaz à effet de serre et je les accepte » suivie du nom, de la fonction, de la date et d'un original de la signature de la personne compétente pour signer au nom de l'exploitant.


Het activeringsformulier bevat de volgende vermelding : « Ik heb kennis genomen van de algemene voorwaarden en de bijkomende voorwaarden inzake het beheer van exploitanttegoedrekeningen en persoonstegoedrekeningen in het register voor broeikasgassen en verklaar mij hiermee akkoord » gevolgd door de naam, de functie, de datum en een originele handtekening van de persoon die bevoegd is om voor de rechtspersoon te tekenen.

Le formulaire d'activation comprend la mention suivante : « J'ai pris connaissance des conditions générales et des conditions accessoires relatives à la gestion des comptes de dépôt d'exploitant et des comptes de dépôt de personne dans le registre des quotas de gaz à effet de serre et je les accepte » suivie du nom, de la fonction, de la date et d'un original de la signature de la personne compétente pour signer au nom de la personne morale.


Het activeringsformulier bevat de volgende vermelding : « Ik heb kennis genomen van de algemene voorwaarden en de bijkomende voorwaarden inzake het beheer van exploitanttegoedrekeningen en persoonstegoedrekeningen in het register voor broeikasgassen en verklaar mij hiermee akkoord » gevolgd door de naam, de datum en een originele handtekening van de rekeninghouder.

Le formulaire d'activation comprend la mention suivante : « J'ai pris connaissance des conditions générales et des conditions accessoires relatives à la gestion des comptes de dépôt d'exploitant et des comptes de dépôt de personne dans le registre des quotas de gaz à effet de serre et je les accepte » suivie du nom, de la fonction, de la date et d'un original de la signature du titulaire du compte.


Ik heb mij met name, en naar aanleiding van de recente resoluties van het Parlement, verheugd betoond over de conclusies betreffende de transatlantische betrekkingen van de EU. Tegelijkertijd heb ik echter verklaard dat juist in een fase waarin de transatlantische betrekkingen worden aangehaald dat is immers de beoogde doelstelling van de conclusies onze oprechte vriendschap met de Verenigde Staten niets afdoet aan onze oprechte zorgen over Guantánamo Bay.

À la suite des récentes résolutions du Parlement, j’ai salué en particulier les conclusions sur les relations transatlantiques de l’UE, tout en soulignant cependant que c’est précisément dans une phase d’approfondissement des relations transatlantiques - ce que les conclusions énoncent comme objectif - que notre franche amitié avec les États-Unis ne doit pas exclure nos franches préoccupations concernant Guantanamo Bay.


- de controleorganisatie of -instantie van de marktdeelnemer van deze transportverrichtingen op de hoogte is gebracht en zich ermee akkoord heeft verklaard.

- l'organisme ou l'autorité de contrôle de l'opérateur a été informé du déroulement de ces opérations de transport et a donné son accord.


Volgens sommige ministers was het tijd voor een aanvulling op het protocol van Amsterdam, gezien de snelle technologische ontwikkeling in deze sector. Ik heb mij bereid verklaard mij, samen met hen, samen met u, in de nabije toekomst over deze kwestie te buigen.

Certains ministres ont estimé qu'un nouveau stade, complémentaire du protocole d'Amsterdam, était nécessaire, eu égard à l'évolution technologique rapide dans ce secteur, et je me suis déclarée prête à engager une réflexion avec eux, avec vous, sur cette question, dans un proche avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mij ermee akkoord verklaard' ->

Date index: 2024-08-13
w