Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb mijn woorden bewust gekozen " (Nederlands → Frans) :

Maar omdat ik me bewust ben van de moeilijke situatie waarmee de betrokken zelfstandigen geconfronteerd worden, heb ik mijn kabinet belast met een volledige evaluatie van dit voorstel, zowel budgettair als technisch.

Mais, conscient de la situation difficile rencontrée par les indépendants concernés, j'ai chargé mon cabinet d'opérer une évaluation complète de cette proposition tant budgétairement que techniquement.


- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 11 mei 2015, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen v ...[+++]

- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, 11 mai 2015, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du Ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en date du 10 juin 2015 et auxquels je n'ai plus rien ...[+++]


- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 juni 20 ...[+++]

- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en date du 10 juin 2015 et auxquels je n'ai plus rien à ajouter ...[+++]


Dit is de strekking van de twee brieven die ik op 1 maart naar de Commissie heb gezonden in mijn hoedanigheid als gekozen vertegenwoordiger voor de regio West-Frankrijk en waarover ik afgelopen donderdag in La Rochelle van gedachten heb kunnen wisselen met commissaris Hahn, die ik oprecht bedank voor zijn zeer responsieve opstelling.

C’est le sens des deux courriers que j’ai adressés à la Commission dès le 1 mars, en tant qu’élue de la région France–Ouest et dont j’ai eu l’occasion de discuter, jeudi dernier, à La Rochelle, avec M. le Commissaire Hahn, que je remercie vivement pour sa très grande réactivité.


- (EN) Ik heb mijn woorden zorgvuldig gekozen.

- (EN) J’ai utilisé des mots très spécifiques.


Geachte commissaris, ik heb mijn twijfels of ik u in dat lange antwoord van u wel de woorden “platteland”, “landbouw” en “de noodzaak van investeringen” heb horen gebruiken, want het probleem is dat die 900 miljoen mensen allemaal naar die sloppenwijken vluchten in de hoop op een beter bestaan omdat het platteland niets beters te bieden heeft.

Monsieur le Commissaire, dans cette longue réponse, je ne suis pas certaine d'avoir entendu les mots «rural», «agriculture», «nécessité d’investir». Le problème des bidonvilles est que 900 millions de personnes s'y ruent en quête d'une vie meilleure, car elles ne trouvent rien de mieux dans les zones rurales.


Als ik voor terugbetaling heb gekozen, betekent dit dat ik de volledige prijs van mijn ticket terugkrijg, inclusief belastingen en eventuele heffingen?

Si j'ai opté pour le remboursement, est-ce que je recouvrerai l'intégralité du prix de mon billet, toutes taxes incluses?


Voorzitter, collega's, er is naar mijn opvatting bewust gekozen voor een lichte overeenkomst, terwijl wij juist gevraagd hadden om een zware overeenkomst.

Je pense qu’un accord léger a été choisi après mûre réflexion, alors que nous avions précisément demandé un accord dense.


- Voorzitter, ik heb niet het woord "idioten" gebruikt, ik heb de woorden "nuttige idioten" gebruikt, hetgeen al meer dan een eeuw een vaak politiek gebruikte uitdrukking is die, zoals mijn collega Martinez, de spreker van daarjuist, eraan herinnert, voor het eerst door Lenin gebruikt werd.

- (NL) Monsieur le Président, je n’ai pas utilisé le mot «idiots», mais l’expression «idiots utiles», qui sert fréquemment en politique depuis plus d’un siècle et qui a été forgée par Lénine, comme M. Martinez nous l’a rappelé il y a un instant.


Als voorzitter van het Europese orgaan dat de gekozen leiders van deze steden en regio's vertegenwoordigt, heb ik mij gedurende mijn voorzitterschap er steeds voor ingezet om deze boodschap over te brengen.

En tant que président d'un organe européen qui représente précisément les élus de ces villes et de ces régions, j'ai œuvré, depuis le début de mon mandat, afin de faire passer ce message.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mijn woorden bewust gekozen' ->

Date index: 2022-06-28
w