Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb niet deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

4. Ik heb zelf niet deelgenomen aan de 69e Wereldraad voor Gezondheid maar er was een Belgische afvaardiging met, onder meer, een belangrijke deelname van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.

4. Je n'ai pas participé personnellement à la 69ième Mondiale de la Santé, mais il y avait une délégation belge, avec, entre autres, une participation importante du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne, alimentaire et Environnement.


– (EN) Ik heb niet deelgenomen aan de eindstemming over de integrale-GMO-verordening (artikel 142) omdat de door de Commissie voorgestelde maatregelen mij niet ver genoeg gaan.

(EN) Je me suis abstenue lors du vote final du règlement sur l’OCM unique (article 142), car les mesures proposées par la Commission ne vont pas assez loin à mes yeux.


– (EN) Ik heb niet deelgenomen aan de eindstemming over de integrale-GMO-verordening (artikel 142) omdat de door de Commissie voorgestelde maatregelen mij niet ver genoeg gaan.

(EN) Je me suis abstenue lors du vote final du règlement sur l’OCM unique (article 142), car les mesures proposées par la Commission ne vont pas assez loin à mes yeux.


– (FR) Ik heb niet deelgenomen aan deze stemming, omdat ik het idee verwerp onze economische betrekkingen met de Verenigde Staten voor de zoveelste keer aan te halen.

Je n’ai pas pris part à ce vote car je rejette l’idée d’un énième renforcement de nos relations économiques avec les États-Unis.


(IT) Voorzitter, ik heb niet deelgenomen aan de stemming over Myanmar omdat ik van mening ben dat, niettegenstaande onze goede bedoelingen, het de autoriteiten van dat land geen moer interesseert wat wij vinden.

(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je n'ai pas participé au vote sur le Myanmar car je pense que, en dépit de nos bonnes intentions, les autorités de ce pays n'ont que faire de ce que nous votons.


Wat de Voorzitter van het Europees Parlement betreft, ik heb niet deelgenomen aan de conferentie en ik heb geen van de sprekers ontvangen.

En qualité de Président du Parlement européen, je n’y ai pas pris part et je n’ai reçu aucun des orateurs.


- Ik heb niet deelgenomen aan de werkgroep omdat ik niet wist dat hij plaatsvond, maar ik zal een amendement indienen.

- Je n'ai pas participé au groupe de travail car je ne savais pas qu'il avait lieu mais je vais déposer un amendement.


- Ik heb niet deelgenomen aan dat interessante debat. Ik beperk mij dus tot het stellen van vragen.

- Je n'ai pas participé à cet intéressant débat et je me borne à poser des questions.


Ik heb niet deelgenomen aan de werkzaamheden van de commissie voor de Justitie.

Je n'ai pas participé aux travaux de la commission de la Justice.


Hoewel ik niet aan alle werkzaamheden heb deelgenomen - ik heb de hoorzittingen bijgewoond en aan de eindstemmig deelgenomen - weet ik dat de commissie normaal heeft gewerkt.

En effet, quoique je n'aie pas participé à l'ensemble de ses travaux - j'ai assisté à des auditions et j'ai participé au vote final -, je sais que celle-ci a fonctionné normalement.




D'autres ont cherché : heb zelf     zelf niet deelgenomen     ik heb niet deelgenomen     heb niet deelgenomen     hoewel ik     werkzaamheden heb deelgenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb niet deelgenomen' ->

Date index: 2024-10-09
w