Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb onze diensten » (Néerlandais → Français) :

Ik heb mijn diensten opgedragen nu een stresstest uit te voeren, óók van de nieuwe geneesmiddelenbewakingsprocessen en -procedures die na onze laatste overeenkomst van kracht zijn geworden.

J’ai demandé à mes services d’effectuer une simulation de crise, y compris concernant les nouveaux processus et procédures de pharmacovigilance mis en place depuis notre dernier accord.


Dit moge blijken uit het opendeurbeleid dat ik het afgelopen jaar op verzoek van onze Chinese partners met hen heb gevoerd – met talrijke vergaderingen met mijzelf of met de onder mij ressorterende diensten.

J’en veux pour preuve la politique d’ouverture que j’ai appliquée au cours de l’année écoulée avec nos partenaires chinois, et ce à leur demande, en organisant force réunions à mon niveau ou au niveau de mes services.


Van wat ik in deze briefing heb gelezen, denk ik dat de Overeenkomst van Cartagena dit niet in de weg staat. Maar ik verstrek u graag via onze diensten meer gedetailleerde informatie.

D’après ce que j’ai pu lire dans ce briefing, je suis d’avis qu’il est possible de poursuivre sur la base de l’accord avec la communauté andine qui existe actuellement, mais je serais ravi de pouvoir fournir davantage d’informations détaillées par le biais de nos services.


Ik heb onze diensten gevraagd naar de reden hiervan te informeren.

J’ai contacté nos services pour leur en demander la raison.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik heb, in tegenstelling tot de aanbeveling van onze fractie, voor het verslag van de heer Belet gestemd, omdat ik het heel belangrijk vind dat wij erkennen dat publieke diensten, zoals de nationale publieke omroepen, moeten worden gewaarborgd.

– (FI) Monsieur le Président, contrairement aux recommandations de mon groupe, j’ai voté en faveur de ce rapport rédigé par M. Belet, car je pense personnellement qu’il est essentiel de reconnaître la nécessité de préserver les services publics de radiodiffusion, y compris ceux fournis par les diffuseurs nationaux.


Ik heb dit verslag gesteund omdat het de Ombudsman aanmoedigt met de instellingen te blijven werken aan de bevordering van behoorlijk bestuur en een cultuur van dienstbaarheid en om de communicatie-inspanningen op te voeren, zodat burgers die eventueel op zijn diensten zijn aangewezen naar behoren zijn voorgelicht over de te volgen procedure. Op die manier groeit hun vertrouwen in de Europese Unie en haar instellingen en neemt onze geloofwaardigheid toe.

J’ai soutenu ce rapport parce qu’il tend à encourager le Médiateur à poursuivre sa collaboration avec les institutions afin de promouvoir une bonne administration ainsi qu’une culture du service, et à accroître les efforts de communication. De cette manière, les citoyens qui pourraient avoir besoin de ses services seront adéquatement informés de la manière de procéder, ce qui renforcera leur confiance dans l’Union européenne et ses institutions et améliorera la crédibilité de ces dernières.


Volgend op de gesprekken die plaatsvonden tussen de vertegenwoordigers van onze twee regeringen over de Frans-Belgische samenwerking op het gebied van politie en douane, heb ik de eer, op voordracht van mijn regering, u voor te stellen dat, op basis van artikel 14 van het akkoord tussen de regering van de Republiek Frankrijk en de regering van het Koninkrijk België betreffende de grensoverschrijdende samenwerking inzake politie en douane ondertekend in Doornik op 5 maart 2001, de agenten van de bevoegde diensten conform artikel 1 van ...[+++]

A la suite des entretiens qui se sont déroulés entre des représentants de nos deux gouvernements au sujet de la coopération policière et douanière franco-belge, j'ai l'honneur, d'ordre de mon gouvernement, de vous proposer que, sur la base de l'article 14 de l'accord entre le gouvernement de la République française et le gouvernement du Royaume de Belgique relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière signé à Tournai le 5 mars 2001, les agents des services compétents au sens de l'article premier de l'accord précité puissent participer à des patrouilles conjointes dans la zone frontalière telle que définie à ...[+++]


- Onze diensten hebben contact opgenomen met de verschillende directies van de ADIV. Zo heb ik het antwoord dat ik u zopas heb gegeven, kunnen voorbereiden.

- Nos services ont pris contact avec les différentes directions du SGRS.


Ik heb mijn diensten de opdracht gegeven deze kwestie verder te onderzoeken, samen met onze EU-partners, en er de Chinese autoriteiten over te contacteren.

J'ai chargé mes services d'examiner cette affaire de manière plus approfondie, en collaboration avec nos partenaires de l'UE, et de contacter les autorités chinoises à ce sujet.


Ik heb mijn diensten gevraagd om samen met het departement Buitenlandse Zaken na te gaan of het mogelijk is op die inwerkingtreding vooruit te lopen zonder aan onze internationale verplichtingen te verzaken.

À ce sujet, j'ai demandé à mes services d'analyser avec le département des Affaires étrangères les possibilités d'anticiper cette entrée en vigueur dans le strict respect de nos obligations internationales.




D'autres ont cherché : na onze     heb mijn diensten     verzoek van onze     mij ressorterende diensten     graag via onze     via onze diensten     heb onze diensten     mijnheer     aanbeveling van onze     publieke diensten     neemt onze     diensten     vertegenwoordigers van onze     bevoegde diensten     onze diensten hebben     onze     onze diensten     samen met onze     zonder aan onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb onze diensten' ->

Date index: 2024-03-30
w