Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb trouwens hetzelfde gedaan toen » (Néerlandais → Français) :

Onlangs heeft mijn vriend De Batselier, voorzitter van het Vlaams Parlement, een derde lezing voorgesteld. Ik heb trouwens hetzelfde gedaan toen ik voorzitter was van het Brussels parlement, dat ook slechts uit één kamer bestaat.

Et n'est-ce pas le président de ce Parlement monocaméral flamand, mon ami De Batselier, qui préconisait l'introduction d'une troisième lecture, comme je l'ai fait moi-même lorsque je présidais le Parlement régional et monocaméral bruxellois ?


Dit laatste heb ik trouwens bijvoorbeeld gedaan van november 2014 tot februari 2015 toen dit nodig was door de situatie in Duitsland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.

Ce que je n'ai pas manqué de mettre en oeuvre par exemple de novembre 2014 à février 2015 lorsque la situation en Allemagne, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni le nécessitait.


Hierbij bevestig ik echter dan ongeacht de beschikbaarheid over het saldo van het federale ETS aandeel, ik mijn deel van het engagement gestand zal houden, zoals ik ook vorig jaar gedaan heb toen dit dossier dreigde om het imago van België op de COP21 te beschadigen.

Je confirme que je me tiendrai à ma part des engagements pris, que le solde de la contribution ETS fédérale soi disponible ou pas, tout comme je l'ai fait l'année passée, lorsque ce dossier risquait de ternir l'image belge à la COP21.


– Zo heb ik het begrepen, mijnheer Schlyter: ik kan u verzekeren, ik heb hetzelfde gedaan en ik hoop dat mij een lang leven beschoren zal zijn.

- C’est bien ce que j’avais compris, Monsieur Schlyter: je vous rassure, j’ai fait la même chose et j’espère survivre longtemps.


- (EN) Ik heb tegen het verslag en tegen de richtlijn gestemd, net als ik de eerste keer heb gedaan toen dit voorstel aan ons werd voorgelegd.

- (EN) J’ai voté contre le rapport et la directive, tout comme je l’avais fait la première fois que cette proposition nous a été soumise.


uit 1979. Dat heb ik al gedaan toen ik in deze Vergadering mijn verslag inleidde over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van de verordening inzake de toepassing van het Protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten.

Je ne souhaite pas répéter les bontés du SEC 95 - Système européen des comptes économiques intégrés - ni des progrès qu'il représentait par rapport au précédent système de 1979, sujet sur lequel je suis déjà intervenu dans cette Assemblée à l'occasion de mon rapport sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement relatif à l'application du protocole sur la procédure concernant les déficits excessifs.


Onlangs heeft mijn vriend De Batselier, voorzitter van het Vlaams Parlement, een derde lezing voorgesteld. Ik heb trouwens hetzelfde gedaan toen ik voorzitter was van het Brussels parlement, dat ook slechts uit één kamer bestaat.

Et n'est-ce pas le président de ce Parlement monocaméral flamand, mon ami De Batselier, qui préconisait l'introduction d'une troisième lecture, comme je l'ai fait moi-même lorsque je présidais le Parlement régional et monocaméral bruxellois ?


De Sovjets hadden al hetzelfde gedaan toen ze Afghanistan verlieten in februari 1989.

Les Soviétiques avaient déjà fait la même chose : lorsqu'ils ont quitté l'Afghanistan en février 1989 - je m'en souviens, j'ai filmé l'événement -, ils sont partis en bon ordre.


In dit verband verwijs ik naar het precedent in de legislatuur 2003-2007, toen volksvertegenwoordiger Marleen Beckers-Govaerts schriftelijk ontslag had ingediend bij Kamervoorzitter De Croo. Die gaf haar de gelegenheid haar ontslag in te trekken, wat zij trouwens heeft gedaan.

Je me réfère à ce sujet à un précédent : lors de la législature 2003-2007, le président de la Chambre, M. De Croo, a donné à la députée Marleen Beckers-Govaerts la possibilité de revenir sur sa démission écrite, ce qu'elle a d'ailleurs fait.


Ik heb trouwens enkele weken geleden pragmatische voorstellen gedaan aan de collega's Demotte, Peeters en Vanraes om de inbreng en de dienstbaarheid van het federale netwerk en de federale diensten te verhogen.

Voici quelques semaines, j'ai fait des propositions pragmatiques à MM. Demotte, Peeters et Vanraes en vue d'accroître la contribution et la disponibilité du réseau fédéral et les services fédéraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb trouwens hetzelfde gedaan toen' ->

Date index: 2024-10-18
w