Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb trouwens hetzelfde gedaan " (Nederlands → Frans) :

Onlangs heeft mijn vriend De Batselier, voorzitter van het Vlaams Parlement, een derde lezing voorgesteld. Ik heb trouwens hetzelfde gedaan toen ik voorzitter was van het Brussels parlement, dat ook slechts uit één kamer bestaat.

Et n'est-ce pas le président de ce Parlement monocaméral flamand, mon ami De Batselier, qui préconisait l'introduction d'une troisième lecture, comme je l'ai fait moi-même lorsque je présidais le Parlement régional et monocaméral bruxellois ?


Dit laatste heb ik trouwens bijvoorbeeld gedaan van november 2014 tot februari 2015 toen dit nodig was door de situatie in Duitsland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.

Ce que je n'ai pas manqué de mettre en oeuvre par exemple de novembre 2014 à février 2015 lorsque la situation en Allemagne, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni le nécessitait.


– Zo heb ik het begrepen, mijnheer Schlyter: ik kan u verzekeren, ik heb hetzelfde gedaan en ik hoop dat mij een lang leven beschoren zal zijn.

- C’est bien ce que j’avais compris, Monsieur Schlyter: je vous rassure, j’ai fait la même chose et j’espère survivre longtemps.


Mijnheer Cohn-Bendit, evenals iedereen hier hoorde ik de emotie in uw stem, dat strekt u tot eer, en ik wil u wel zeggen dat ik uw gevoelens deel. Ik wil trouwens ook tegen de heer Watson zeggen, die mij vroeg een teamspeler te zijn, dat dit precies is wat ik heb gedaan.

Je voudrais dire, Monsieur le Président Cohn-Bendit, que comme chacun ici, j'ai senti votre émotion dans votre voix, c'est tout à votre honneur, et je voudrais dire que je partage cette émotion.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik geef volledige steun aan het verslag-Schapira, zoals ik trouwens ook in de Commissie ontwikkelingssamenwerking heb gedaan. Ik steun dit omdat ik de fundamentele rol erken die de lokale overheden vervullen in een efficiënt, effectief en participatief ontwikkelingsbeleid, in een beleid waarmee concreet wordt gestreden tegen armoede en vóór eenieders recht op ontplooiing, waarvan talloze voorbeelden bestaan.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je soutiens totalement le rapport Schapira - comme toute la commission du développement - parce que je reconnais le rôle fondamental des collectivités locales pour des politiques de développement efficaces et participatives, qui parviennent réellement à combattre la pauvreté et à permettre à tous les hommes et à toutes les femmes de bénéficier du développement humain - les exemples sont déjà légion.


2. De dienst statistiek waarop ik een beroep gedaan heb, was samengesteld uit ambtenaren van de informaticadienst die trouwens ook vele andere taken en verantwoordelijkheden hadden.

2. Le service statistique auquel je me suis référé, était composé de fonctionnaires du service informatique, qui exerçaient par ailleurs bien d'autres tâches et responsabilités.


Ik heb daarover een formele vraag gesteld aan de Commissie en heb daarin een beroep gedaan op hetzelfde voorzorgsbeginsel. Natuurlijk werd dit afgewimpeld, ofschoon in het antwoord wel werd erkend dat er geen door onderzoek gestaafde bewijzen zijn voor de eventuele gevaarlijkheid van het gebruik van mobiele telefoons door kinderen en er slechts enkele gegevens zijn over hersenletsel bij volwassenen na langdurig gebruik van mobiele telefoons.

Cette demande a, bien entendu, été rejetée alors qu'elle reconnaissait l'absence de preuves scientifiques sur la sécurité d'utiliser des téléphones mobiles pour les enfants et l'existence de certaines données relatives à des lésions cérébrales provoquées, chez des adultes, par une utilisation prolongée du téléphone mobile.


Onlangs heeft mijn vriend De Batselier, voorzitter van het Vlaams Parlement, een derde lezing voorgesteld. Ik heb trouwens hetzelfde gedaan toen ik voorzitter was van het Brussels parlement, dat ook slechts uit één kamer bestaat.

Et n'est-ce pas le président de ce Parlement monocaméral flamand, mon ami De Batselier, qui préconisait l'introduction d'une troisième lecture, comme je l'ai fait moi-même lorsque je présidais le Parlement régional et monocaméral bruxellois ?


Ik heb trouwens enkele weken geleden pragmatische voorstellen gedaan aan de collega's Demotte, Peeters en Vanraes om de inbreng en de dienstbaarheid van het federale netwerk en de federale diensten te verhogen.

Voici quelques semaines, j'ai fait des propositions pragmatiques à MM. Demotte, Peeters et Vanraes en vue d'accroître la contribution et la disponibilité du réseau fédéral et les services fédéraux.


Zij weet dat trouwens. Ik zal weldra een wetsontwerp indienen, in het verlengde van andere voorstellen die ik heb gedaan en van het interprofessioneel akkoord, om de arbeidstijd en de vrije tijd te harmoniseren.

J'aurai prochainement l'occasion de déposer un projet de loi dans le suivi des propositions que j'avais faites et de l'accord interprofessionnel, en vue d'harmoniser les temps de vie au travail et hors travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb trouwens hetzelfde gedaan' ->

Date index: 2024-03-20
w