Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb verzocht tijdens " (Nederlands → Frans) :

Tijdens het Belgische Voorzitterschap van de Raad van Europa en in het bijzonder tijdens mijn reizen naar Azerbeidzjan en Armenië heb ik de beide partijen verzocht om terughoudend te zijn en om een vreedzame oplossing voor het conflict na te streven.

Durant la Présidence belge du Conseil de l'Europe et en particulier lors de mes déplacements en Azerbaïdjan et Arménie, j'ai appelé les deux parties à la retenue et à une résolution pacifique du conflit.


Begin dit jaar heb ik de Belgische diplomatieke posten verzocht om de kandidatuur van de heer van Ypersele persoonlijk te bepleiten tijdens een demarche in de stemgerechtigde staten.

Au début de cette année, j'ai instruit les postes diplomatiques belges et leur ai demandé de faire une démarche personnelle pour appuyer la candidature du professeur van Ypersele dans les pays concernés.


Ik ben van mening dat het voorstel voor een Europees beschermingssysteem, waar ik het Spaanse voorzitterschap persoonlijk om heb verzocht tijdens de debatten over het Stockholmprogramma en dat uiteindelijk het licht heeft gezien, een doelmatig instrument zal zijn om deze delicten te bestrijden.

Je considère que le système européen de protection des victimes qui est proposé, que j’ai personnellement demandé à la Présidence espagnole lors des débats sur le programme de Stockholm, et qui s’est finalement réalisé, sera un instrument efficace de lutte contre de tels crimes.


Tijdens recente besprekingen op de Raad heb ik de Europese Commissie persoonlijk verzocht snel de draad opnieuw op te nemen, maar ook de nodige lessen te trekken uit de mislukking in het Europees Parlement.

Lors de récentes discussions au Conseil, j’ai personnellement invité la Commission européenne à se remettre rapidement au travail mais aussi à tirer les leçons de l’échec au Parlement européen.


Kan de Commissie in verband met de Top die onlangs is gehouden in Khanti Mansiisk tussen de EU en Rusland mededelen of de moord op Alexander Litvinenko ter sprake is gebracht, zoals ik mevrouw Ferrero-Waldner in het Europees Parlement op 18 juni 2008 heb verzocht tijdens de voorbereiding van de Top tussen de EU en Rusland (26 en 27 juni 2008)?

Concernant le sommet UE-Russie qui a eu lieu récemment à Khanty-Mansiisk, la Commission pourrait-elle indiquer si elle a soulevé le sujet du meurtre d'Alexandre Litvinenko, comme l'auteur de la présente question l'avait demandé à Mme Ferrero-Waldner le 18 juin 2008 au Parlement européen dans le cadre de la préparation du sommet UE-Russie (26 et 27 juin 2008)?


Daarom heb ik tijdens het debat over de strategie voor het Atlantische gebied mevrouw Damanaki, commissaris voor Maritieme zaken en visserij, opnieuw verzocht om het Kanaal op te nemen in het voorstel dat zij in juni gaat indienen.

C’est pourquoi, lors du débat autour de la Stratégie Atlantique, j’ai de nouveau interpellé madame Damanaki, commissaire aux affaires maritimes et à la pêche, pour une prise en compte de la Manche dans la proposition qu’elle formulera en juin.


Jammer genoeg hebben wij geen overeenkomst in eerste lezing bereikt, zodat ik in juli 2008 het Parlement heb verzocht om mijn verslag aan te nemen. Tijdens het Franse voorzitterschap hebben we de nodige vooruitgang weten te boeken zodat ik de aanbeveling kon uitspreken om dit compromis in tweede lezing aan te nemen.

Malheureusement, nous n’avons pas pu dégager un accord en première lecture et j’ai donc demandé au Parlement, en juillet 2008, de soutenir mon rapport. Sous la présidence française, nous avons néanmoins pu progresser suffisamment pour recommander l’adoption de ce compromis en deuxième lecture.


De commissaris zal zich herinneren dat ik hem tijdens de hoorzitting heb verzocht om een programma waarin energiebeleid en buitenlands beleid wordt gecombineerd.

Monsieur le Commissaire, vous vous souviendrez que, lors de l’audition, je vous ai demandé un programme qui associe la politique énergétique et la politique étrangère.


Zoals u weet heb ik tijdens de Interministeriële Conferentie van 14 mei 2004 mijn collega's van de gewesten en gemeenschappen verzocht om mee te werken aan het uitwerken van een Nationaal Plan voeding en gezondheid in België.

Comme vous le savez, j'ai invité, lors de la Conférence interministérielle du 14 mai 2004, mes collègues des régions et des communautés à participer à l'élaboration d'un Plan National de nutrition santé en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb verzocht tijdens' ->

Date index: 2022-07-21
w