Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb vooral aangedrongen » (Néerlandais → Français) :

Wat mij betreft, heb ik verschillende brieven naar de Europese Commissarissen, de heren Kallas en Barnier gestuurd, om hen te wijzen op de ruime problematiek van metaaldiefstallen, en vooral van koperdiefstallen, die de spoorveiligheid bedreigen. Ik heb ook aangedrongen op de noodzakelijkheid om de verkoop van oude metalen binnen de Europese Unie te regelen.

J’ai , en ce qui me concerne, sensibilisé par plusieurs courriers les Commissaires européens Kallas et Barnier à la vaste problématique des vols de métaux, en particulier de cuivre, qui mettent en danger la sécurité ferroviaire, en particulier le fait que les ventes de métaux usagés soient encadrés et régulés dans toute l’Union européenne.


Ik heb vooral aangedrongen bij Mattel, de grootste producent met de meeste terugroepacties, en ook zij beloofden me om die verplichting na te komen.

J’ai en particulier pressé Mattel, en tant qu’industrie majeure qui fait l’objet de plus de rappels de produits que toute autre, d’obtempérer, et elle a accepté de se soumettre à cette obligation.


Dit geldt vooral wanneer het om grote gezinnen gaat. En dan heb ik het nog niet eens over de noodzaak om de visumversoepelingsovereenkomsten te herzien waarop dit Parlement destijds zo heeft aangedrongen, zoals die met Oekraïne en Servië.

Sans parler de la nécessité de revoir les accords de facilitation d’octroi des visas, si fermement soutenus par ce Parlement, notamment ceux avec l’Ukraine et la Serbie.


Ik heb aangedrongen en zelfs een amendement ingediend, vooral vanwege de wijziging van de afwijking met betrekking tot de invoer voor eigen verbruik vanuit de andere lidstaten.

J'avais insisté et même présenté un amendement en raison notamment du réaménagement de la dérogation concernant les importations ? usage personnel en provenance des autres États membres.


Ik heb vooral aangedrongen op de publicatie van de resultaten van elk kiesbureau, wat zeer belangrijk is voor de transparantie.

J'ai surtout demandé la publication des résultats pour chaque bureau de vote, ce qui est très important sur le plan de la transparence.


Van bij mijn aantreden, nu een jaar geleden, op het departement van Justitie, heb ik erop aangedrongen dat het initiatief voor de samenstelling van een nieuwe Executieve vooral vanuit de moslimgemeenschap zelf zou komen, met een minimale begeleiding door de overheid, conform de filosofie van onze Grondwet over de verhouding tussen Kerk en Staat.

Dès mon arrivée au département de la Justice, voici un an, j'ai insisté pour que l'initiative à prendre en vue de constituer un nouvel Exécutif émane essentiellement de la communauté musulmane elle-même, avec un accompagnement tout à fait minimal des autorités, et ce en parfait accord avec la philosophie de notre Constitution concernant les rapports entre l'État et les cultes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vooral aangedrongen' ->

Date index: 2023-12-08
w