Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb wel begrepen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb wel begrepen dat het Hof de zaak op de zitting van 16 september 2015 in beraad zal nemen.

Je comprends bien que la Cour prendra l'affaire en délibéré à l'audience du 16 septembre 2015.


U hebt vast al wel begrepen dat ik weinig op heb met dit magische en misleidende idee dat handel drijven voldoende is om harmonieuze integratie, vrede en stabiliteit dichterbij te brengen.

Cette vision magique et pernicieuse selon laquelle le commerce à lui seul permet de progresser vers l’intégration harmonieuse, la paix et la stabilité, comme vous l’aurez compris, je n’y crois pas.


Tot slot wil ik nog iets zeggen over de discriminatie: als ik het goed begrepen heb – en ik weet wel zeker dat ik het goed begrepen heb – kan dit nieuwe Europese octrooi worden aangevraagd door alle ondernemingen, door alle uitvinders, uit alle landen, overal ter wereld, ook uit landen die niet meedoen met de nauwere samenwerking.

Je voudrais conclure par quelques remarques sur la discrimination: si j’ai bien compris – et je suis certain d’avoir bien compris – ce nouveau brevet européen est accessible à toutes les entreprises et à tous les inventeurs, y compris celles et ceux de pays qui ne sont pas concernés par la coopération renforcée, c’est-à-dire de tous les pays du monde.


Ik heb nooit begrepen waarom de Amerikanen wel trots over hun American way of life mogen spreken, terwijl wij Europeanen nooit de moed hebben om de Europese levensstijl open, offensief en trots te verkondigen.

Je n’ai jamais compris pourquoi les Américains parlaient avec fierté de leur mode de vie alors que nous, Européens, n’avons jamais osé parler ouvertement, avec audace et fierté du nôtre.


Als ik het goed heb begrepen heeft u lang uitgeweid over deze vraag, maar ik heb niet kunnen opmaken of het Parlement nu wel of geen mededeling van u verwacht.

Vous avez, si j’ai bien compris, évoqué longuement cette question mais je n’ai pas compris si le Parlement attendait ou non une communication de votre part.


Ik heb echter begrepen dat er wel degelijk twijfels bestaan met betrekking tot de veiligheid in het stadion in Charleroi. De vraag is of dit stadion wel veilig genoeg is voor de wedstrijd tussen Engeland en Duitsland.

Néanmoins, il semble y avoir des questions au sujet du stade de Charleroi et de sa capacité à accueillir en toute sécurité le match Angleterre/Allemagne du 17 juin.


Ondertussen heb ik begrepen dat een - stevig - debat en overleg in de commissie nodig waren om te komen tot een wellicht mildere, maar wel meer voldragen tekst.

Par la suite, j'ai compris la nécessité d'organiser un débat approfondi en commission pour parvenir à un texte, certes moins radical mais plus abouti.


We zouden daaruit kunnen afleiden dat het niet op een miljard aankomt. Intussen heb ik begrepen dat het tekort wel degelijk 5,65% bedraagt.

Il s'est avéré entre-temps que le déficit sera bien de 5,65%.


Ik heb van de heer Moens natuurlijk wel begrepen waarover het gaat : de problemen op korte termijn met elkaar verzoenen.

J'ai évidemment bien compris ce que M. Moens veut dire : il faut concilier les problèmes à court terme.


Uit de discussie heb ik begrepen dat de werkgever de fiscale en socialezekerheidsafdrachten moet doen zoals voor een wettige werknemer, maar dan wel als sanctie.

J'ai retenu de la discussion que l'employeur doit verser les contributions fiscales et les cotisations sociales comme pour un travailleur en séjour légal, mais qu'il s'agit d'une sanction.




Anderen hebben gezocht naar : heb wel begrepen     hebt     wel begrepen     weet     goed begrepen     moed hebben     heb nooit begrepen     goed heb begrepen     heb echter begrepen     heb ik begrepen     heer     natuurlijk wel begrepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb wel begrepen' ->

Date index: 2022-07-23
w