Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben aangegeven willen " (Nederlands → Frans) :

Uw diensten hebben voorts aangegeven het terugkeerbeleid te willen uitbreiden en efficiënter te willen maken, meer bepaald door te zorgen voor meer plaatsen in de gesloten centra.

En outre, vos services ont également affiché leur volonté d'accroître la capacité et l'efficacité des politiques de retour, notamment par une augmentation des places disponibles dans les centres fermés.


200 000 leerkrachten en meer dan 100 000 scholen uit 33 Europese landen (de 27 EU-lidstaten, IJsland, Zwitserland, Noorwegen, Turkije, Kroatië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië) hebben aangegeven gebruik te willen maken van de gratis beschikbare veilige onlinemogelijkheden voor leerkrachtenopleiding en gemeenschappelijke onderwijsprojecten.

Quelque 200 000 enseignants et plus de 100 000 écoles de 33 pays européens (les 27 États membres de l’UE, l’Islande, la Suisse, la Norvège, la Turquie, la Croatie et l’ancienne République yougoslave de Macédoine) adhèrent à cette plate-forme en ligne gratuite et sûre pour la formation d'enseignants et les projets éducatifs communs.


Overeenkomstig artikel 74, § 3, derde lid, van de wet moeten de operatoren die niet langer wettelijk verplicht zijn om het sociale element van de universele dienst te verstrekken, die niet hebben aangegeven dat ze dat element op vrijwillige basis willen verstrekken en die de kortingen niet langer wensen toe te passen zonder mogelijke vergoeding door het fonds voor hun huidige begunstigden, ten minste een maand voor de datum waarop het tariefvoordeel zal vervallen, zich individueel richten tot al hun abonnees die het sociale element ge ...[+++]

Conformément à l'article 74, § 3, alinéa 3, de la loi, les opérateurs qui ne sont plus légalement tenus de fournir la composante sociale du service universel, qui n'ont pas déclaré vouloir fournir cette composante sur base volontaire et qui ne souhaitent plus appliquer les réductions sans indemnisation du fonds possible à leurs bénéficiaires actuels, doivent s'adresser individuellement à chacun de leurs abonnés bénéficiant de la composante sociale au moins un mois avant la date à laquelle l'avantage tarifaire sera supprimé.


Bijna 200 000 leerkrachten en meer dan 100 000 scholen uit 33 Europese landen (de 27 EU-lidstaten, IJsland, Zwitserland, Noorwegen, Turkije, Kroatië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië) hebben aangegeven gebruik te willen maken van de gratis beschikbare veilige onlinemogelijkheden voor leerkrachtenopleiding en gemeenschappelijke onderwijsprojecten.

Près de 200 000 enseignants et plus de 100 000 écoles de 33 pays européens (les 27 États membres de l’UE, l’Islande, la Suisse, la Norvège, la Turquie, la Croatie et l’ancienne République yougoslave de Macédoine) adhèrent à cette plate-forme en ligne gratuite et sûre pour la formation d'enseignants et les projets éducatifs communs.


De medewetgevers hebben daarover echter nog steeds geen overeenstemming bereikt. Voordat de Commissie haar werkprogramma 2015 presenteerde, had het Parlement aangegeven met de onderhandelingen door te willen gaan. Daarom stemde de Commissie ermee in nog eens zes maanden te wachten met de intrekking van het voorstel.

Avant que la Commission ne présente son programme de travail pour l'année 2015, le Parlement avait signalé sa volonté politique de poursuivre les négociations; la Commission a donc accepté d'octroyer un délai supplémentaire de six mois avant de retirer la proposition.


Het doel is een retroactieve "regularisatie" toe te laten voor bepaalde klagers die werden tewerkgesteld door ambassades, zonder te zijn aangegeven, die alle geschreven bewijzen leveren die betrekking hebben op hun tewerkstelling (arbeidsovereenkomst, loonfiches, bewijzen dat er effectief loon werd betaald enzovoort); - de juridische diensten van de RSZ aanzetten om de verjaringstermijn van 7 jaar (sociale fraude) toe te passen in bepaalde dossiers waar de ambassades herhaaldelijk werden ingelicht over hun sociale verplichtingen en - ...[+++]

L'objectif étant de permettre la "régularisation" à titre rétroactif de certains plaignants occupés par des ambassades sans être déclarés, qui produisent toutes les preuves écrites afférentes à leur occupation (contrat de travail, fiches de paie, preuves du paiement effectif de la rémunération etc.); - inciter les services juridiques de l'O.N.S.S. à faire application du délai de prescription de 7 ans (fraude sociale) dans certains dossiers où des ambassades ont été informées à de nombreuses reprises de leurs obligations sociales et - sciemment - décident de ne pas les respecter.


1° een eerste schijf van 55 % van de maximale tegemoetkoming wordt betaald nadat het outplacementbureau het outplacementcontract heeft ondertekend en een lijst heeft bezorgd met het aantal werknemers die hebben aangegeven dat ze aan de begeleiding willen deelnemen, overeenkomstig het model dat ter beschikking gesteld is door de VDAB;

1° une première tranche de 55 % de l'intervention maximale est payée après que le bureau d'outplacement a signé le contrat d'outplacement et a transmis une liste reprenant le nombre de travailleurs qui ont indiqué vouloir participer à l'accompagnement, conformément au modèle mis à la disposition par le VDAB;


1° een eerste schijf ten belope van 55 % van de maximale tegemoetkoming wordt betaald na de ondertekening van het toelagebesluit en na voorlegging van het gesloten outplacementcontract, en nadat het outplacementbureau een lijst heeft bezorgd met het aantal werknemers die hebben aangegeven dat ze aan de begeleiding willen deelnemen;

1° une première tranche de 55 % de l'intervention maximale est payée après signature de l'arrêté et après présentation du contrat de décrutement conclu et après remise par le bureau de décrutement d'une liste des travailleurs ayant signalé de vouloir participer à l'accompagnement;


zodra de lidstaten hebben aangegeven of zij bepaalde als vertrouwelijke informatie te beschouwen delen van het besluit willen schrappen. De beschikkingen zijn te vinden onder steunmaatregelen N 787/01 (Neder-Oostenrijk), N 35/02 (Steiermark), N 744/01 (Boven-Oostenrijk), N 21/02 (België), N 203/2001 (Beieren).

Le texte des décisions sera disponible sur l'internet à l'adresse suivante, après que les États membres auront indiqué s'ils souhaitent voir effacée telle ou telle partie des décisions pour des raisons de confidentialité: [http ...]


Franz Fischler, Europees commissaris belast met landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, onderstreept het belang van de recente voorstellen als volgt: "Door het licht op groen te zetten voor het herstelplan voor kabeljauw, hebben de lidstaten duidelijk aangegeven werk te willen maken van de langetermijnaanpak van het beheer in het kader van het hervormde GVB.

Soulignant l'importance des propositions qui viennent d'être présentées, M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré qu'«en adoptant le plan de reconstitution des stocks de cabillaud, les États membres avaient manifesté leur engagement en faveur d'une approche de gestion à long terme dans le cadre de la PCP réformée».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben aangegeven willen' ->

Date index: 2023-10-04
w